NoorIlm
QuranFiqh
Log in
1

Al-Fatihah

الفاتحة

Meccan7 ayahs
2

Al-Baqarah

البقرة

Medinan286 ayahs
3

Ali 'Imran

آل عمران

Medinan200 ayahs
4

An-Nisa

النساء

Medinan176 ayahs
5

Al-Ma'idah

المائدة

Medinan120 ayahs
6

Al-An'am

الأنعام

Meccan165 ayahs
7

Al-A'raf

الأعراف

Meccan206 ayahs
8

Al-Anfal

الأنفال

Medinan75 ayahs
9

At-Tawbah

التوبة

Medinan129 ayahs
10

Yunus

يونس

Meccan109 ayahs
11

Hud

هود

Meccan123 ayahs
12

Yusuf

يوسف

Meccan111 ayahs
13

Ar-Ra'd

الرعد

Medinan43 ayahs
14

Ibrahim

ابراهيم

Meccan52 ayahs
15

Al-Hijr

الحجر

Meccan99 ayahs
16

An-Nahl

النحل

Meccan128 ayahs
17

Al-Isra

الإسراء

Meccan111 ayahs
18

Al-Kahf

الكهف

Meccan110 ayahs
19

Maryam

مريم

Meccan98 ayahs
20

Taha

طه

Meccan135 ayahs
21

Al-Anbya

الأنبياء

Meccan112 ayahs
22

Al-Hajj

الحج

Medinan78 ayahs
23

Al-Mu'minun

المؤمنون

Meccan118 ayahs
24

An-Nur

النور

Medinan64 ayahs
25

Al-Furqan

الفرقان

Meccan77 ayahs
26

Ash-Shu'ara

الشعراء

Meccan227 ayahs
27

An-Naml

النمل

Meccan93 ayahs
28

Al-Qasas

القصص

Meccan88 ayahs
29

Al-'Ankabut

العنكبوت

Meccan69 ayahs
30

Ar-Rum

الروم

Meccan60 ayahs
31

Luqman

لقمان

Meccan34 ayahs
32

As-Sajdah

السجدة

Meccan30 ayahs
33

Al-Ahzab

الأحزاب

Medinan73 ayahs
34

Saba

سبإ

Meccan54 ayahs
35

Fatir

فاطر

Meccan45 ayahs
36

Ya-Sin

يس

Meccan83 ayahs
37

As-Saffat

الصافات

Meccan182 ayahs
38

Sad

ص

Meccan88 ayahs
39

Az-Zumar

الزمر

Meccan75 ayahs
40

Ghafir

غافر

Meccan85 ayahs
41

Fussilat

فصلت

Meccan54 ayahs
42

Ash-Shuraa

الشورى

Meccan53 ayahs
43

Az-Zukhruf

الزخرف

Meccan89 ayahs
44

Ad-Dukhan

الدخان

Meccan59 ayahs
45

Al-Jathiyah

الجاثية

Meccan37 ayahs
46

Al-Ahqaf

الأحقاف

Meccan35 ayahs
47

Muhammad

محمد

Medinan38 ayahs
48

Al-Fath

الفتح

Medinan29 ayahs
49

Al-Hujurat

الحجرات

Medinan18 ayahs
50

Qaf

ق

Meccan45 ayahs
51

Adh-Dhariyat

الذاريات

Meccan60 ayahs
52

At-Tur

الطور

Meccan49 ayahs
53

An-Najm

النجم

Meccan62 ayahs
54

Al-Qamar

القمر

Meccan55 ayahs
55

Ar-Rahman

الرحمن

Medinan78 ayahs
56

Al-Waqi'ah

الواقعة

Meccan96 ayahs
57

Al-Hadid

الحديد

Medinan29 ayahs
58

Al-Mujadila

المجادلة

Medinan22 ayahs
59

Al-Hashr

الحشر

Medinan24 ayahs
60

Al-Mumtahanah

الممتحنة

Medinan13 ayahs
61

As-Saf

الصف

Medinan14 ayahs
62

Al-Jumu'ah

الجمعة

Medinan11 ayahs
63

Al-Munafiqun

المنافقون

Medinan11 ayahs
64

At-Taghabun

التغابن

Medinan18 ayahs
65

At-Talaq

الطلاق

Medinan12 ayahs
66

At-Tahrim

التحريم

Medinan12 ayahs
67

Al-Mulk

الملك

Meccan30 ayahs
68

Al-Qalam

القلم

Meccan52 ayahs
69

Al-Haqqah

الحاقة

Meccan52 ayahs
70

Al-Ma'arij

المعارج

Meccan44 ayahs
71

Nuh

نوح

Meccan28 ayahs
72

Al-Jinn

الجن

Meccan28 ayahs
73

Al-Muzzammil

المزمل

Meccan20 ayahs
74

Al-Muddaththir

المدثر

Meccan56 ayahs
75

Al-Qiyamah

القيامة

Meccan40 ayahs
76

Al-Insan

الانسان

Medinan31 ayahs
77

Al-Mursalat

المرسلات

Meccan50 ayahs
78

An-Naba

النبإ

Meccan40 ayahs
79

An-Nazi'at

النازعات

Meccan46 ayahs
80

'Abasa

عبس

Meccan42 ayahs
81

At-Takwir

التكوير

Meccan29 ayahs
82

Al-Infitar

الإنفطار

Meccan19 ayahs
83

Al-Mutaffifin

المطففين

Meccan36 ayahs
84

Al-Inshiqaq

الإنشقاق

Meccan25 ayahs
85

Al-Buruj

البروج

Meccan22 ayahs
86

At-Tariq

الطارق

Meccan17 ayahs
87

Al-A'la

الأعلى

Meccan19 ayahs
88

Al-Ghashiyah

الغاشية

Meccan26 ayahs
89

Al-Fajr

الفجر

Meccan30 ayahs
90

Al-Balad

البلد

Meccan20 ayahs
91

Ash-Shams

الشمس

Meccan15 ayahs
92

Al-Layl

الليل

Meccan21 ayahs
93

Ad-Duhaa

الضحى

Meccan11 ayahs
94

Ash-Sharh

الشرح

Meccan8 ayahs
95

At-Tin

التين

Meccan8 ayahs
96

Al-'Alaq

العلق

Meccan19 ayahs
97

Al-Qadr

القدر

Meccan5 ayahs
98

Al-Bayyinah

البينة

Medinan8 ayahs
99

Az-Zalzalah

الزلزلة

Medinan8 ayahs
100

Al-'Adiyat

العاديات

Meccan11 ayahs
101

Al-Qari'ah

القارعة

Meccan11 ayahs
102

At-Takathur

التكاثر

Meccan8 ayahs
103

Al-'Asr

العصر

Meccan3 ayahs
104

Al-Humazah

الهمزة

Meccan9 ayahs
105

Al-Fil

الفيل

Meccan5 ayahs
106

Quraysh

قريش

Meccan4 ayahs
107

Al-Ma'un

الماعون

Meccan7 ayahs
108

Al-Kawthar

الكوثر

Meccan3 ayahs
109

Al-Kafirun

الكافرون

Meccan6 ayahs
110

An-Nasr

النصر

Medinan3 ayahs
111

Al-Masad

المسد

Meccan5 ayahs
112

Al-Ikhlas

الإخلاص

Meccan4 ayahs
113

Al-Falaq

الفلق

Meccan5 ayahs
114

An-Nas

الناس

Meccan6 ayahs
NoorIlm

Understand the Quran word by word. Explore Islamic jurisprudence across all major schools of thought.

Explore

  • Quran Reader
  • Collections
  • Fiqh Explorer
  • Search

About

  • Methodology
  • Sources

NoorIlm presents scholarly positions for educational purposes only. Always consult a qualified scholar for personal rulings.

© 2026 NoorIlm

Al-Fath

الفتح

The Victory

MedinanJuz 2629 ayahs

Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Font
1
١

innā fataḥnā laka fatḥan mubīnan

Indeed, We have given you, [O Muḥammad], a clear conquest

2
٢

liyaghfira laka l-lahu mā taqaddama min dhanbika wamā ta-akhara wayutimma niʿ'matahu ʿalayka wayahdiyaka ṣirāṭan mus'taqīman

That Allāh may forgive for you what preceded of your sin [i.e., errors] and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path

3
٣

wayanṣuraka l-lahu naṣran ʿazīzan

And [that] Allāh may aid you with a mighty victory.

4
٤

huwa alladhī anzala l-sakīnata fī qulūbi l-mu'minīna liyazdādū īmānan maʿa īmānihim walillahi junūdu l-samāwāti wal-arḍi wakāna l-lahu ʿalīman ḥakīman

It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allāh belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allāh Knowing and Wise.

5
٥

liyud'khila l-mu'minīna wal-mu'mināti jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā wayukaffira ʿanhum sayyiātihim wakāna dhālika ʿinda l-lahi fawzan ʿaẓīman

[And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds - and ever is that, in the sight of Allāh, a great attainment

6
٦

wayuʿadhiba l-munāfiqīna wal-munāfiqāti wal-mush'rikīna wal-mush'rikāti l-ẓānīna bil-lahi ẓanna l-sawi ʿalayhim dāiratu l-sawi waghaḍiba l-lahu ʿalayhim walaʿanahum wa-aʿadda lahum jahannama wasāat maṣīran

And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women - those who assume about Allāh an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allāh has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.

7
٧

walillahi junūdu l-samāwāti wal-arḍi wakāna l-lahu ʿazīzan ḥakīman

And to Allāh belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allāh Exalted in Might and Wise.

8
٨

innā arsalnāka shāhidan wamubashiran wanadhīran

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner

9
٩

litu'minū bil-lahi warasūlihi watuʿazzirūhu watuwaqqirūhu watusabbiḥūhu buk'ratan wa-aṣīlan

That you [people] may believe in Allāh and His Messenger and honor him and respect him [i.e., the Prophet (ﷺ)] and exalt Him [i.e., Allāh] morning and afternoon.

10
١٠

inna alladhīna yubāyiʿūnaka innamā yubāyiʿūna l-laha yadu l-lahi fawqa aydīhim faman nakatha fa-innamā yankuthu ʿalā nafsihi waman awfā bimā ʿāhada ʿalayhu l-laha fasayu'tīhi ajran ʿaẓīman

Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muḥammad] - they are actually pledging allegiance to Allāh. The hand of Allāh is over their hands. So he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. And he who fulfills that which he has promised Allāh - He will give him a great reward.

11
١١

sayaqūlu laka l-mukhalafūna mina l-aʿrābi shaghalatnā amwālunā wa-ahlūnā fa-is'taghfir lanā yaqūlūna bi-alsinatihim mā laysa fī qulūbihim qul faman yamliku lakum mina l-lahi shayan in arāda bikum ḍarran aw arāda bikum nafʿan bal kāna l-lahu bimā taʿmalūna khabīran

Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allāh at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allāh, of what you do, Aware.

12
١٢

bal ẓanantum an lan yanqaliba l-rasūlu wal-mu'minūna ilā ahlīhim abadan wazuyyina dhālika fī qulūbikum waẓanantum ẓanna l-sawi wakuntum qawman būran

But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families, ever, and that was made pleasing in your hearts. And you assumed an assumption of evil and became a people ruined."

13
١٣

waman lam yu'min bil-lahi warasūlihi fa-innā aʿtadnā lil'kāfirīna saʿīran

And whoever has not believed in Allāh and His Messenger - then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze.

14
١٤

walillahi mul'ku l-samāwāti wal-arḍi yaghfiru liman yashāu wayuʿadhibu man yashāu wakāna l-lahu ghafūran raḥīman

And to Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allāh Forgiving and Merciful.

15
١٥

sayaqūlu l-mukhalafūna idhā inṭalaqtum ilā maghānima litakhudhūhā dharūnā nattabiʿ'kum yurīdūna an yubaddilū kalāma l-lahi qul lan tattabiʿūnā kadhālikum qāla l-lahu min qablu fasayaqūlūna bal taḥsudūnanā bal kānū lā yafqahūna illā qalīlan

Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of Allāh. Say, "Never will you follow us. Thus did Allāh say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.

16
١٦

qul lil'mukhallafīna mina l-aʿrābi satud'ʿawna ilā qawmin ulī basin shadīdin tuqātilūnahum aw yus'limūna fa-in tuṭīʿū yu'tikumu l-lahu ajran ḥasanan wa-in tatawallaw kamā tawallaytum min qablu yuʿadhib'kum ʿadhāban alīman

Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit. So if you obey, Allāh will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment."

17
١٧

laysa ʿalā l-aʿmā ḥarajun walā ʿalā l-aʿraji ḥarajun walā ʿalā l-marīḍi ḥarajun waman yuṭiʿi l-laha warasūlahu yud'khil'hu jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru waman yatawalla yuʿadhib'hu ʿadhāban alīman

There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys Allāh and His Messenger - He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away - He will punish him with a painful punishment.

18
١٨

laqad raḍiya l-lahu ʿani l-mu'minīna idh yubāyiʿūnaka taḥta l-shajarati faʿalima mā fī qulūbihim fa-anzala l-sakīnata ʿalayhim wa-athābahum fatḥan qarīban

Certainly was Allāh pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muḥammad], under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquility upon them and rewarded them with an imminent conquest

19
١٩

wamaghānima kathīratan yakhudhūnahā wakāna l-lahu ʿazīzan ḥakīman

And much war booty which they will take. And ever is Allāh Exalted in Might and Wise.

20
٢٠

waʿadakumu l-lahu maghānima kathīratan takhudhūnahā faʿajjala lakum hādhihi wakaffa aydiya l-nāsi ʿankum walitakūna āyatan lil'mu'minīna wayahdiyakum ṣirāṭan mus'taqīman

Allāh has promised you much booty that you will take [in the future] and has hastened for you this [victory] and withheld the hands of people from you - that it may be a sign for the believers and [that] He may guide you to a straight path.

Loading more ayahs...

Surah Al-Fath (The Victory) — Full Text

Ayah 1

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا

Indeed, We have given you, [O Muḥammad], a clear conquest1

Right from the opening, Allah announces a clear, decisive victory — and this is actually referring to the Treaty of Hudaybiyyah, which at first glance didn't look like a victory at all. The Prophet ﷺ and his companions had set out to perform Umrah but were blocked by the Quraysh from entering Makkah. A treaty was signed with terms that seemed heavily one-sided against the Muslims, and many companions were deeply upset. But Allah calls it a "clear victory" because He saw the bigger picture — this treaty would open the door to the peaceful spread of Islam across Arabia. Sometimes what looks like a setback is actually the greatest breakthrough you'll ever experience.

Ayah 2

لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا

That Allāh may forgive for you what preceded of your sin [i.e., errors] and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path

This ayah reveals something remarkable — the victory at Hudaybiyyah wasn't just political, it was deeply spiritual. Allah connects this event to the forgiveness of the Prophet's past and future shortcomings, the completion of divine favor upon him, and guidance to the straight path. It's a reminder that worldly achievements and spiritual elevation often go hand in hand in Allah's plan. The fact that Allah mentions both past and future forgiveness shows the completeness of His mercy — nothing is left uncovered. For us, it's a beautiful lesson that when we strive in Allah's cause and trust His plan, the rewards extend far beyond what we initially sought.

Ayah 3

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا

And [that] Allāh may aid you with a mighty victory.

Short and powerful — Allah promises the Prophet ﷺ a mighty help. This isn't just any assistance; the word used implies an overwhelming, decisive support that leaves no doubt about its source. Coming right after the mention of forgiveness and guidance, it completes a picture of total divine care — spiritual purification, direction, and now unstoppable backing. It's the kind of reassurance that would have been especially meaningful given the confusion and frustration many Muslims felt after Hudaybiyyah. When Allah decides to help someone, nothing in the heavens or earth can stand in the way.

Ayah 4

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَـٰنًا مَّعَ إِيمَـٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allāh belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allāh Knowing and Wise.

Now Allah reveals the mechanism behind the believers' resilience — He sent tranquility directly into their hearts. This is the sakinah, that deep, inexplicable calm that settles over a person when they truly trust Allah's plan. The companions were in a tense situation at Hudaybiyyah, surrounded by enemies, far from home, and being told they couldn't complete their pilgrimage. Yet Allah placed this serenity in their hearts so their faith actually increased through the trial rather than crumbling under it. The reminder that the hosts of the heavens and earth belong to Allah puts everything in perspective — the Quraysh might have had an army, but Allah commands forces beyond human comprehension. He is All-Knowing and All-Wise, meaning every single detail of this situation was under His complete control and wisdom.

Ayah 5

لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا

[And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds - and ever is that, in the sight of Allāh, a great attainment

Here we see the ultimate goal behind the victory — admission into Gardens beneath which rivers flow, forever. Allah connects the events at Hudaybiyyah to the eternal reward, reminding the believers that their patience and obedience weren't just about this world. The removal of misdeeds is mentioned specifically, which would have been comforting to companions who may have felt internal conflict or doubt during the treaty negotiations. Allah calls this a "great success" — and in the Quran, when Allah Himself describes something as great, we know it's beyond anything we can imagine. It reframes the entire Hudaybiyyah experience: what seemed like a compromise was actually a stepping stone to the greatest success imaginable.

Ayah 6

وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا

And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women - those who assume about Allāh an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allāh has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.

The tone shifts dramatically here as Allah turns to the hypocrites and polytheists — those who harbored evil assumptions about Allah and assumed the Muslims would be destroyed. They thought the Prophet ﷺ and his companions would never return from Hudaybiyyah, that this was the end of Islam. Allah turns their evil expectations back on them — the "evil turn" they wished upon the believers circles back to engulf them instead. The language is intense and layered: wrath, curse, and Hellfire, one after another. It's a stark contrast to the forgiveness, gardens, and mercy promised to the believers just one ayah earlier. This teaches us that our assumptions about Allah matter profoundly — expecting the worst from Him reflects a diseased heart, while trusting His wisdom, even when things look bleak, is the hallmark of true faith.

Ayah 7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

And to Allāh belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allāh Exalted in Might and Wise.

Allah repeats that the hosts of the heavens and earth belong to Him — similar to what was said in ayah 4, but now in a different context. After describing the punishment of the hypocrites and polytheists, this serves as a warning: Allah has unlimited forces at His disposal to carry out His decree. The earlier mention was meant to comfort the believers; this one carries an undertone of might and authority directed at those who oppose His plan. The attributes mentioned shift too — here it's All-Mighty and All-Wise, emphasizing power alongside wisdom. The repetition isn't redundant; it's reinforcement from a different angle, a technique the Quran uses masterfully.

Ayah 8

إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ شَـٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner

Allah now defines the Prophet's ﷺ role with three powerful descriptions: a witness, a bearer of glad tidings, and a warner. As a witness, he observes and will testify about his community on the Day of Judgment. As a bearer of glad tidings, he brings hope and the promise of paradise to those who believe. As a warner, he alerts people to the consequences of disbelief and disobedience. These three roles together paint a complete picture of prophetic mission — it's not just about delivering rules, it's about being present, encouraging the hopeful, and cautioning the heedless. This ayah grounds the extraordinary events of Hudaybiyyah in the broader mission of the Prophet ﷺ to all of humanity.

Ayah 9

لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

That you [people] may believe in Allāh and His Messenger and honor him and respect him [i.e., the Prophet (ﷺ)] and exalt Him [i.e., Allāh] morning and afternoon.

This ayah connects beautifully to the previous one — the Prophet ﷺ was sent so that people may believe in Allah and His Messenger, honor and support him, and glorify Allah morning and evening. There's a subtle but important distinction here: the honoring and respecting refers to the Prophet ﷺ, while the glorification morning and evening refers to Allah. It establishes a balance that's central to Islam — deep love and reverence for the Prophet ﷺ, but ultimate worship directed only to Allah. The mention of morning and evening suggests constancy, a rhythm of remembrance woven into daily life rather than reserved for special occasions. It's a call to make faith a lived, breathing reality.

Ayah 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَـٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muḥammad] - they are actually pledging allegiance to Allāh. The hand1 of Allāh is over their hands.2 So he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. And he who fulfills that which he has promised Allāh - He will give him a great reward.

This is the famous ayah about the Bay'ah al-Ridwan — the Pledge of the Tree. When a rumor spread that the Muslim envoy Uthman ibn Affan had been killed by the Quraysh, the Prophet ﷺ called the companions to pledge their allegiance under a tree, ready to fight if necessary. Allah elevates this pledge to something cosmic: those who pledged allegiance to the Prophet ﷺ were actually pledging allegiance to Allah, and Allah's Hand was over theirs. Imagine being one of those companions and later hearing this ayah — knowing that Allah Himself acknowledged your handshake with His Prophet. The warning is clear too: breaking this covenant harms only the one who breaks it, while fulfilling it earns a great reward. It's a powerful template for commitment — when we commit to something for Allah's sake, we should know that He is a direct party to that promise.

Ayah 11

سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا

Those who remained behind1 of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allāh at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allāh, of what you do, Aware.

Now Allah addresses the Bedouins who stayed behind and refused to join the journey to Hudaybiyyah. Their excuse was that their properties and families kept them busy — a convenient justification that people still use today when avoiding commitments to faith. But Allah exposes them: they say with their tongues what isn't in their hearts. Their real reason wasn't busyness; it was fear and lack of faith. They assumed the Muslims were marching to their doom and wanted no part of it. The Prophet ﷺ is told to challenge their logic — if Allah intends harm or benefit for you, who can change that? No amount of staying home protects you from Allah's decree, and no amount of avoiding risk keeps you truly safe. Allah sees through every excuse we construct.

Ayah 12

بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًا

But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families, ever, and that was made pleasing in your hearts. And you assumed an assumption of evil and became a people ruined."

Allah digs deeper into the real beliefs of those who stayed behind — they genuinely thought the Prophet ﷺ and the believers would never return to their families. They had already written them off as dead. This dark assumption was "made fair-seeming" in their hearts, meaning they convinced themselves it was a rational conclusion when it was really a reflection of their lack of faith. Allah calls them "a people ruined" — not because of what happened to them externally, but because of what their corrupt assumptions did to them internally. It's a sobering reminder that our inner narrative about Allah shapes our destiny. When we assume the worst about Allah's plan, we ruin ourselves long before any external harm reaches us.

Ayah 13

وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَعِيرًا

And whoever has not believed in Allāh and His Messenger - then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze.

Brief and absolute — whoever does not believe in Allah and His Messenger, a Blazing Fire awaits them. After several ayahs describing the subtle hypocrisy of those who claimed Islam but acted otherwise, this ayah draws the ultimate line. There's no ambiguity here, no room for negotiation. The simplicity of the statement is itself powerful — it doesn't elaborate or argue, it simply states the consequence. It serves as the final word on the matter before the surah moves on, a full stop on the discussion of disbelief.

Ayah 14

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

And to Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allāh Forgiving and Merciful.

This ayah opens up the frame to the widest possible view — the entire kingdom of the heavens and earth belongs to Allah. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. It's a statement of absolute divine sovereignty that puts everything — Hudaybiyyah, the treaty, the Bedouins, the hypocrites — into perspective. None of it is outside His control. And notice how the ayah ends: Oft-Forgiving, Most Merciful. Even after discussing punishment and blazing fire, Allah reminds us that His default, His essential nature, leans toward mercy and forgiveness. This is the divine balance the Quran constantly strikes — justice exists, consequences are real, but the door of mercy is always wider than we think.

Ayah 15

سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا۟ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Those who remained1 behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of Allāh. Say, "Never will you follow us. Thus did Allāh say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.2

The same Bedouins who refused to march to Hudaybiyyah now want to join when there's spoils of war to be gained — specifically, the upcoming campaign against Khaybar. Their true colors show: they avoided the hardship but want a share of the reward. Allah instructs the Prophet ﷺ to refuse them, telling them this was already decreed. Their response is telling — they accuse the Muslims of envy, projecting their own materialistic mindset onto others. Allah's verdict is that they simply didn't understand, "except a little." This pattern is timeless: people who disappear during the struggle suddenly reappear when the rewards arrive. True commitment means showing up for the hard parts, not just the victory celebration.

Ayah 16

قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَـٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit.1 So if you obey, Allāh will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment."

Allah gives the reluctant Bedouins another chance — they'll be called to fight against a people of great military might. This is understood by many scholars to refer to future campaigns that would test their sincerity. The deal is straightforward: obey and receive a good reward, or turn away again and face painful punishment. There's a grace in this — despite their previous failure, Allah doesn't permanently close the door on them. But the warning is clear: the same excuse won't work twice. This speaks to how Allah deals with human weakness — He gives opportunities to redeem ourselves, but each refusal makes the consequences more severe. It's an invitation wrapped in a warning.

Ayah 17

لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا

There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys Allāh and His Messenger - He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away - He will punish him with a painful punishment.

Right after the stern call to arms, Allah introduces compassionate exemptions — the blind, the lame, and the sick are not blamed for being unable to fight. Islam never demands the impossible. This ayah beautifully balances the previous one: yes, there's an obligation to stand up when called, but that obligation is calibrated to actual ability. The exemption isn't just about physical jihad; it establishes a broader principle that Allah judges based on capacity and intention, not just outcomes. The ayah then returns to the universal rule — obedience leads to paradise, and turning away leads to punishment. But now we understand that "turning away" means deliberately choosing comfort over duty when you're fully able, not being held back by genuine limitation.

Ayah 18

۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَـٰبَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا

Certainly was Allāh pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muḥammad], under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquility upon them and rewarded them with an imminent conquest1

This is one of the most beloved ayahs in the Quran — Allah declares that He was pleased with the believers when they pledged allegiance under the tree. Not that He would be pleased, or might be pleased, but that He was already pleased at that very moment. For the companions present at Hudaybiyyah, this was the highest honor imaginable — a divine stamp of approval recorded in scripture for eternity. Allah knew what was in their hearts — their sincerity, their willingness to sacrifice everything — and in return He sent down sakinah, that profound tranquility, upon them. The "near victory" refers to the conquest of Khaybar and ultimately the road to the conquest of Makkah itself. This ayah has been a source of comfort for believers across centuries: when you show up sincerely for Allah, He sees what's in your heart, and His pleasure is the greatest reward there is.

Ayah 19

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

And much war booty which they will take. And ever is Allāh Exalted in Might and Wise.

As a tangible, worldly reward alongside the spiritual ones, Allah promises abundant spoils of war. This refers primarily to the gains from the Battle of Khaybar, which came shortly after Hudaybiyyah and was exclusively for those who had been present at the pledge. It's a practical reminder that trusting Allah's plan often leads to provision from directions we never anticipated. The companions who went to Hudaybiyyah expecting pilgrimage, then faced disappointment, then pledged to fight — they were now being told that material abundance was also coming their way. Allah is All-Mighty and All-Wise — mighty enough to deliver on every promise, and wise enough to time everything perfectly.

Ayah 20

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَـٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا

Allāh has promised you much booty that you will take [in the future] and has hastened for you this [victory] and withheld the hands of people from you - that it may be a sign for the believers and [that] He may guide you to a straight path.

Allah elaborates on His promise of spoils — He's promised much, hastened some of it, and restrained the hands of enemies from the believers. The "hastening" likely refers to Khaybar, which was granted swiftly after Hudaybiyyah. But the deeper point is the restraint of enemy hands — Allah actively held back those who intended harm, and He did this deliberately as a sign for the believers. When you look back at your life and notice moments where things could have gone terribly wrong but didn't, that's this principle at work. Allah guides the believers to the straight path not just through revelation, but through the lived experience of His protection and provision.

Ayah 21

وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا

And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allāh has already encompassed.1 And ever is Allāh, over all things, competent.

There were other victories and conquests that the Muslims hadn't yet achieved, but Allah assures them that He had already encompassed those too. Nothing was beyond His reach or outside His plan. This is a powerful statement of divine preordination — the future victories, including the eventual conquest of Makkah, were already as good as done in Allah's knowledge. For believers facing uncertainty about the future, this is deeply reassuring. Allah is over all things All-Powerful, meaning no challenge is too great and no timeline too long for His plan to unfold exactly as He wills.

Ayah 22

وَلَوْ قَـٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.

Allah states a military and spiritual reality — if the disbelievers were to fight the Muslims, they would turn their backs and flee, finding no protector or helper. This isn't mere bravado; it's a divine guarantee tied to the specific context of Hudaybiyyah and its aftermath. The Muslims who trusted Allah's plan had His backing, and no earthly force could overcome that. It also served as a confidence boost for a community that had just agreed to what looked like an unfavorable treaty — Allah was telling them that the balance of power was not what it appeared to be. True strength isn't measured by visible armies alone.

Ayah 23

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا

[This is] the established way of Allāh which has occurred before. And never will you find in the way of Allāh any change.

This is Allah's way of saying: this is how it has always worked, and this is how it will always work. The established way — the sunnah — of Allah doesn't change. Nations that oppose the truth eventually crumble, and those who stand with it are supported. There's a profound consistency to divine law that should give believers deep confidence. It's not dependent on the century, the technology, or the political landscape. The same principles that governed the outcome at Hudaybiyyah governed outcomes before it and will continue to govern outcomes until the end of time. You'll never find a change in Allah's way.

Ayah 24

وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

And it is He who withheld their hands from you and your hands from them within [the area of] Makkah after He caused you to overcome them. And ever is Allāh, of what you do, Seeing.

Allah reveals a moment from Hudaybiyyah that could have easily escalated into full-scale war — armed groups from both sides came dangerously close to fighting within the sacred precincts of Makkah. But Allah withheld the believers' hands from the Quraysh and the Quraysh's hands from the believers. This mutual restraint was divinely orchestrated; it wasn't just diplomacy or luck. The fact that this happened after Allah had already given the Muslims a position of strength makes it even more meaningful — Allah chose peace at that moment, not because the Muslims were weak, but because His wisdom dictated a different path. He sees everything we do, and sometimes the greatest victory is the battle that never happens.

Ayah 25

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌ مُّؤْمِنَـٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Ḥarām while the offering1 was prevented from reaching its place of sacrifice. And if not for believing men and believing women whom you did not know - that you might trample [i.e., kill] them and there would befall you because of them dishonor without [your] knowledge - [you would have been permitted to enter Makkah]. [This was so] that Allāh might admit to His mercy whom He willed. If they had been apart [from them], We would have punished those who disbelieved among them with painful punishment

This ayah explains one of the hidden wisdoms behind why Allah prevented a military confrontation at Makkah. Among the Quraysh were secret believers — men and women who had accepted Islam but whose faith was not publicly known. Had the Muslims attacked, they might have unknowingly harmed these hidden believers, bringing guilt upon themselves. Allah wanted to protect both the secret believers and the Muslim army from this scenario. There's something deeply moving about this — Allah delayed an entire military victory to protect individuals whose faith no one else even knew about. It shows how precious each believing soul is to Allah. When the time was right and these believers could be distinguished, then the reckoning would come. Until then, mercy took precedence over might.

Ayah 26

إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا

When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the time of ignorance. But Allāh sent down His tranquility upon His Messenger and upon the believers and imposed upon them the word of righteousness, and they were more deserving of it and worthy of it. And ever is Allāh, of all things, Knowing.

The Quraysh carried themselves with the arrogant disdain characteristic of the pre-Islamic age of ignorance — the hamiyyat al-jahiliyyah. They refused to let the Muslims perform pilgrimage, they wouldn't even write "In the name of Allah, the Most Merciful" on the treaty document, and they refused to acknowledge Muhammad as the Messenger of Allah. In contrast, Allah sent down His tranquility upon the Prophet ﷺ and the believers, keeping them calm and principled. They were made to adhere to the "word of righteousness" — understood by many scholars as the declaration of faith, la ilaha illallah. While the Quraysh clung to pride, the Muslims held onto truth. Allah declares that the believers were more deserving and worthy of this word of righteousness, and He, being All-Knowing, placed it with those who truly deserved it.

Ayah 27

لَّقَدْ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا

Certainly has Allāh showed to His Messenger the vision [i.e., dream] in truth. You will surely enter al-Masjid al-Ḥarām, if Allāh wills, in safety, with your heads shaved and [hair] shortened,1 not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand].

Before the journey to Hudaybiyyah, the Prophet ﷺ had seen a vision of the Muslims entering Masjid al-Haram with their heads shaved and shortened — performing the rites of Umrah. When they were turned back at Hudaybiyyah, some wondered if the vision would ever come true. Here, Allah confirms it absolutely: you will enter the Sacred Mosque, secure, with heads shaved and hair shortened, without fear. The qualification "if Allah wills" teaches proper etiquette even in the context of a divine promise. And the profound addition — "He knew what you did not know" — reminds us that our limited perspective often can't see how the pieces fit together. The vision was true all along; the timing just wasn't what they expected. Allah made Hudaybiyyah itself a "near victory" that would pave the way to the greater fulfillment.

Ayah 28

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allāh as Witness.

Allah declares the grand mission of the Prophet ﷺ — he was sent with guidance and the religion of truth so that it would prevail over all other religions. This isn't a local or temporary mission; it's a universal and permanent one. The religion of Islam is meant to be the dominant truth, not through coercion, but through the sheer force of its guidance and authenticity. And Allah is sufficient as a Witness to this reality — He doesn't need human validation or approval for His plan to unfold. This ayah provides the macro context for everything that happened at Hudaybiyyah: it was one chapter in a much larger story of Islam's spread across the world, a story that Allah Himself is authoring and witnessing.

Ayah 29

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًۢا

Muḥammad is the Messenger of Allāh; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer], seeking bounty from Allāh and [His] pleasure. Their sign is in their faces from the effect of prostration [i.e., prayer]. That is their description in the Torah. And their description in the Gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers - so that He [i.e., Allāh] may enrage by them1 the disbelievers. Allāh has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward.

The surah closes with one of the most vivid and beautiful descriptions of the Prophet ﷺ and his companions. They are firm against the disbelievers yet merciful among themselves — strength and compassion existing side by side, not in contradiction. You see them constantly in worship, bowing and prostrating, seeking Allah's bounty and pleasure. The mark of prostration on their faces isn't just a physical callus — it's a light, a radiance that comes from a life oriented toward Allah. Then comes a stunning metaphor: they're described in the Torah and the Gospel as a seed that sends forth its shoot, strengthens, thickens, and stands firm on its stem, delighting the sowers. This is the community that began as a small, vulnerable seed at Hudaybiyyah and grew into something that would fill the earth with its shade. The surah ends with a promise — forgiveness and a great reward for those who believe and do righteous deeds. It's the perfect conclusion to a surah that began with victory and ends with the ultimate triumph.