NoorIlm
QuranFiqh
Log in
1

Al-Fatihah

الفاتحة

Meccan7 ayahs
2

Al-Baqarah

البقرة

Medinan286 ayahs
3

Ali 'Imran

آل عمران

Medinan200 ayahs
4

An-Nisa

النساء

Medinan176 ayahs
5

Al-Ma'idah

المائدة

Medinan120 ayahs
6

Al-An'am

الأنعام

Meccan165 ayahs
7

Al-A'raf

الأعراف

Meccan206 ayahs
8

Al-Anfal

الأنفال

Medinan75 ayahs
9

At-Tawbah

التوبة

Medinan129 ayahs
10

Yunus

يونس

Meccan109 ayahs
11

Hud

هود

Meccan123 ayahs
12

Yusuf

يوسف

Meccan111 ayahs
13

Ar-Ra'd

الرعد

Medinan43 ayahs
14

Ibrahim

ابراهيم

Meccan52 ayahs
15

Al-Hijr

الحجر

Meccan99 ayahs
16

An-Nahl

النحل

Meccan128 ayahs
17

Al-Isra

الإسراء

Meccan111 ayahs
18

Al-Kahf

الكهف

Meccan110 ayahs
19

Maryam

مريم

Meccan98 ayahs
20

Taha

طه

Meccan135 ayahs
21

Al-Anbya

الأنبياء

Meccan112 ayahs
22

Al-Hajj

الحج

Medinan78 ayahs
23

Al-Mu'minun

المؤمنون

Meccan118 ayahs
24

An-Nur

النور

Medinan64 ayahs
25

Al-Furqan

الفرقان

Meccan77 ayahs
26

Ash-Shu'ara

الشعراء

Meccan227 ayahs
27

An-Naml

النمل

Meccan93 ayahs
28

Al-Qasas

القصص

Meccan88 ayahs
29

Al-'Ankabut

العنكبوت

Meccan69 ayahs
30

Ar-Rum

الروم

Meccan60 ayahs
31

Luqman

لقمان

Meccan34 ayahs
32

As-Sajdah

السجدة

Meccan30 ayahs
33

Al-Ahzab

الأحزاب

Medinan73 ayahs
34

Saba

سبإ

Meccan54 ayahs
35

Fatir

فاطر

Meccan45 ayahs
36

Ya-Sin

يس

Meccan83 ayahs
37

As-Saffat

الصافات

Meccan182 ayahs
38

Sad

ص

Meccan88 ayahs
39

Az-Zumar

الزمر

Meccan75 ayahs
40

Ghafir

غافر

Meccan85 ayahs
41

Fussilat

فصلت

Meccan54 ayahs
42

Ash-Shuraa

الشورى

Meccan53 ayahs
43

Az-Zukhruf

الزخرف

Meccan89 ayahs
44

Ad-Dukhan

الدخان

Meccan59 ayahs
45

Al-Jathiyah

الجاثية

Meccan37 ayahs
46

Al-Ahqaf

الأحقاف

Meccan35 ayahs
47

Muhammad

محمد

Medinan38 ayahs
48

Al-Fath

الفتح

Medinan29 ayahs
49

Al-Hujurat

الحجرات

Medinan18 ayahs
50

Qaf

ق

Meccan45 ayahs
51

Adh-Dhariyat

الذاريات

Meccan60 ayahs
52

At-Tur

الطور

Meccan49 ayahs
53

An-Najm

النجم

Meccan62 ayahs
54

Al-Qamar

القمر

Meccan55 ayahs
55

Ar-Rahman

الرحمن

Medinan78 ayahs
56

Al-Waqi'ah

الواقعة

Meccan96 ayahs
57

Al-Hadid

الحديد

Medinan29 ayahs
58

Al-Mujadila

المجادلة

Medinan22 ayahs
59

Al-Hashr

الحشر

Medinan24 ayahs
60

Al-Mumtahanah

الممتحنة

Medinan13 ayahs
61

As-Saf

الصف

Medinan14 ayahs
62

Al-Jumu'ah

الجمعة

Medinan11 ayahs
63

Al-Munafiqun

المنافقون

Medinan11 ayahs
64

At-Taghabun

التغابن

Medinan18 ayahs
65

At-Talaq

الطلاق

Medinan12 ayahs
66

At-Tahrim

التحريم

Medinan12 ayahs
67

Al-Mulk

الملك

Meccan30 ayahs
68

Al-Qalam

القلم

Meccan52 ayahs
69

Al-Haqqah

الحاقة

Meccan52 ayahs
70

Al-Ma'arij

المعارج

Meccan44 ayahs
71

Nuh

نوح

Meccan28 ayahs
72

Al-Jinn

الجن

Meccan28 ayahs
73

Al-Muzzammil

المزمل

Meccan20 ayahs
74

Al-Muddaththir

المدثر

Meccan56 ayahs
75

Al-Qiyamah

القيامة

Meccan40 ayahs
76

Al-Insan

الانسان

Medinan31 ayahs
77

Al-Mursalat

المرسلات

Meccan50 ayahs
78

An-Naba

النبإ

Meccan40 ayahs
79

An-Nazi'at

النازعات

Meccan46 ayahs
80

'Abasa

عبس

Meccan42 ayahs
81

At-Takwir

التكوير

Meccan29 ayahs
82

Al-Infitar

الإنفطار

Meccan19 ayahs
83

Al-Mutaffifin

المطففين

Meccan36 ayahs
84

Al-Inshiqaq

الإنشقاق

Meccan25 ayahs
85

Al-Buruj

البروج

Meccan22 ayahs
86

At-Tariq

الطارق

Meccan17 ayahs
87

Al-A'la

الأعلى

Meccan19 ayahs
88

Al-Ghashiyah

الغاشية

Meccan26 ayahs
89

Al-Fajr

الفجر

Meccan30 ayahs
90

Al-Balad

البلد

Meccan20 ayahs
91

Ash-Shams

الشمس

Meccan15 ayahs
92

Al-Layl

الليل

Meccan21 ayahs
93

Ad-Duhaa

الضحى

Meccan11 ayahs
94

Ash-Sharh

الشرح

Meccan8 ayahs
95

At-Tin

التين

Meccan8 ayahs
96

Al-'Alaq

العلق

Meccan19 ayahs
97

Al-Qadr

القدر

Meccan5 ayahs
98

Al-Bayyinah

البينة

Medinan8 ayahs
99

Az-Zalzalah

الزلزلة

Medinan8 ayahs
100

Al-'Adiyat

العاديات

Meccan11 ayahs
101

Al-Qari'ah

القارعة

Meccan11 ayahs
102

At-Takathur

التكاثر

Meccan8 ayahs
103

Al-'Asr

العصر

Meccan3 ayahs
104

Al-Humazah

الهمزة

Meccan9 ayahs
105

Al-Fil

الفيل

Meccan5 ayahs
106

Quraysh

قريش

Meccan4 ayahs
107

Al-Ma'un

الماعون

Meccan7 ayahs
108

Al-Kawthar

الكوثر

Meccan3 ayahs
109

Al-Kafirun

الكافرون

Meccan6 ayahs
110

An-Nasr

النصر

Medinan3 ayahs
111

Al-Masad

المسد

Meccan5 ayahs
112

Al-Ikhlas

الإخلاص

Meccan4 ayahs
113

Al-Falaq

الفلق

Meccan5 ayahs
114

An-Nas

الناس

Meccan6 ayahs
NoorIlm

Understand the Quran word by word. Explore Islamic jurisprudence across all major schools of thought.

Explore

  • Quran Reader
  • Collections
  • Fiqh Explorer
  • Search

About

  • Methodology
  • Sources

NoorIlm presents scholarly positions for educational purposes only. Always consult a qualified scholar for personal rulings.

© 2026 NoorIlm

Al-Qalam

القلم

The Pen

MeccanJuz 2952 ayahs

Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Font
1
١

noon wal-qalami wamā yasṭurūna

Nūn. By the pen and what they inscribe,

2
٢

mā anta biniʿ'mati rabbika bimajnūnin

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

3
٣

wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūnin

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

4
٤

wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmin

And indeed, you are of a great moral character.

5
٥

fasatub'ṣiru wayub'ṣirūna

So you will see and they will see.

6
٦

bi-ayyikumu l-maftūnu

Which of you is the afflicted [by a devil].

7
٧

inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīna

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

8
٨

falā tuṭiʿi l-mukadhibīna

Then do not obey the deniers.

9
٩

waddū law tud'hinu fayud'hinūna

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

10
١٠

walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīnin

And do not obey every worthless habitual swearer

11
١١

hammāzin mashāin binamīmin

[And] scorner, going about with malicious gossip -

12
١٢

mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmin

A preventer of good, transgressing and sinful,

13
١٣

ʿutullin baʿda dhālika zanīmin

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

14
١٤

an kāna dhā mālin wabanīna

Because he is a possessor of wealth and children,

15
١٥

idhā tut'lā ʿalayhi āyātunā qāla asāṭīru l-awalīna

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

16
١٦

sanasimuhu ʿalā l-khur'ṭūmi

We will brand him upon the snout.

17
١٧

innā balawnāhum kamā balawnā aṣḥāba l-janati idh aqsamū layaṣrimunnahā muṣ'biḥīna

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

18
١٨

walā yastathnūna

Without making exception.

19
١٩

faṭāfa ʿalayhā ṭāifun min rabbika wahum nāimūna

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

20
٢٠

fa-aṣbaḥat kal-ṣarīmi

And it became as though reaped.

Loading more ayahs...

Surah Al-Qalam (The Pen) — Full Text

Ayah 1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nūn.1 By the pen and what they inscribe,

This surah opens with the mysterious letter 'Nun' — one of those disconnected letters that appear at the beginning of certain surahs, and scholars have debated their meaning for centuries. Then Allah swears by the pen and what it writes, which is remarkable because it elevates the act of writing and knowledge to something worthy of a divine oath. Remember, this was revealed to a society that was largely oral, so emphasizing the pen was a powerful statement about the importance of recorded knowledge. Some scholars say this refers to the very first pen that Allah created to write the destiny of all things. It's a beautiful reminder that literacy, learning, and the written word hold an incredibly honored place in Islam — right from the very beginning of revelation.

Ayah 2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

This verse is a direct response to the Quraysh who were calling Prophet Muhammad crazy for claiming to receive revelation. Allah steps in personally to defend His messenger — you are not, by the grace of your Lord, a madman. Imagine how comforting this must have been for the Prophet, who was being publicly mocked and ridiculed by his own people. The phrase 'by the grace of your Lord' is also significant because it reminds the Prophet that his sanity, his mission, and his strength all come from Allah's blessing. It's essentially God telling him: don't let their insults shake you, because I know exactly who you are.

Ayah 3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

After defending the Prophet against the accusation of madness, Allah now gives him a promise — you will have a reward that never runs out. Think about that for a moment. Every reward in this world has an expiration date, but what Allah is offering here is eternal and unending. This verse served as tremendous encouragement during a time when the Prophet was gaining very little in worldly terms — no wealth, no political power, mostly just hardship and persecution. The message is clear: your compensation isn't measured by what this world gives you, it's measured by what awaits you with God.

Ayah 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

And indeed, you are of a great moral character.

This is one of the most beautiful and concise descriptions of the Prophet Muhammad in the entire Quran — you stand on an exalted standard of character. Not wealth, not power, not lineage — character. Allah chose to highlight his moral excellence above everything else, which tells you a lot about what God values most. Aisha, the Prophet's wife, was once asked about his character and she famously said his character was the Quran itself — meaning he lived and breathed its teachings. This verse is also a challenge to anyone who called him a madman or a liar, because even his enemies acknowledged his honesty and integrity before he began preaching. It's a reminder that the highest thing you can aspire to isn't fame or fortune, it's being a genuinely good person.

Ayah 5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

So you will see and they will see.

Here the tone shifts to something almost like a calm warning — soon you will see and they will see. It's short, direct, and powerful. Allah is telling both the Prophet and the disbelievers that time will reveal the truth. There's a quiet confidence in this verse, like a parent telling a child who insists on touching the stove that they'll find out soon enough. The repetition of 'you will see and they will see' creates emphasis — this isn't a threat made in haste, it's a certainty.

Ayah 6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Which of you is the afflicted [by a devil].

This verse follows up immediately — which of you is the one truly afflicted? The Quraysh were saying the Prophet was out of his mind, but Allah flips the question back on them. Who's really deluded here — the man receiving guidance from the Creator of the universe, or the people clinging to stone idols? It's a rhetorical challenge that forces you to examine the evidence honestly. History itself answered this question definitively, as the Prophet's message transformed the world while his mockers faded into obscurity.

Ayah 7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

Allah now establishes that He is the ultimate judge — He knows best who has strayed from His path and who is rightly guided. This takes the argument out of human hands entirely. The Quraysh were acting as if they had the authority to decide who was sane and who was crazy, who was right and who was wrong. But this verse reminds everyone that only God has complete knowledge of people's hearts and intentions. It's a humbling statement that applies to all of us — we're often too quick to judge others when we can barely see our own blind spots.

Ayah 8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

Then do not obey the deniers.

Now comes a direct command — do not obey the deniers. It sounds simple, but in the context of early Mecca, this was radical. The deniers were the powerful elite, the wealthy merchants, the tribal leaders who controlled everything. Obeying them would have meant compromising the message, softening it, maybe mixing some idol worship back in to keep the peace. Allah is drawing a clear line: truth doesn't bend to accommodate people who reject it, no matter how powerful they are. This principle applies well beyond seventh-century Arabia — anytime someone pressures you to water down your values for convenience, this verse speaks directly to that situation.

Ayah 9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

This verse exposes the real strategy of the opposition — they wished you would compromise so they could compromise too. The Quraysh weren't just asking the Prophet to tone it down; they wanted a mutual exchange. You accept some of our ways, we'll accept some of yours — let's meet in the middle. It sounds reasonable on the surface, but when it comes to core truth, there's no halfway. You can't be half-monotheist and half-idol-worshipper. Allah is warning against the danger of diluting your principles just to get along, which is something people face constantly in modern life too — the pressure to go along to get along.

Ayah 10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

And do not obey every worthless habitual swearer

Allah now begins describing the type of person the Prophet should absolutely not listen to — a habitual swearer who is utterly worthless in character. The word used here for 'worthless' carries the meaning of someone contemptible and low, despite possibly appearing important on the outside. This person swears oaths constantly, which in Arab culture was a sign of dishonesty — if you have to keep swearing to God that you're telling the truth, people know something is off. It's the beginning of a devastating character profile that continues over the next few verses, and many scholars believe it refers to a specific Qurayshi leader who opposed the Prophet.

Ayah 11

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ

[And] scorner, going about with malicious gossip -

The description continues — a defamer who goes around spreading malicious gossip. This person doesn't just dislike the Prophet quietly; they actively work to destroy reputations by carrying tales from one person to another, stirring up conflict and suspicion. The Arabic word 'hammaaz' implies someone who criticizes people behind their backs and to their faces, while 'mashshaa' bi-nameem' describes someone who walks around with slander as their daily occupation. It's a vivid portrait of a character type that unfortunately still thrives today — the person who bonds with others through gossip and backbiting. Allah is essentially saying: this is the kind of person opposing My messenger, and this should tell you everything about their credibility.

Ayah 12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

A preventer of good, transgressing and sinful,

The list of terrible qualities keeps going — someone who prevents good, who transgresses all limits, and who is deeply sinful. 'Preventer of good' is especially interesting because it means this person doesn't just avoid doing good themselves, they actively block others from doing it too. They see someone trying to be generous or righteous and they discourage it, mock it, or put obstacles in the way. Combined with being a transgressor and sinner, you get a picture of someone who is thoroughly corrupted — not just passively bad, but aggressively working against goodness. It's a warning to recognize this personality type and steer clear of their influence.

Ayah 13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.1

The character assassination concludes with two more damning traits — cruel and, on top of all that, of bad reputation. The Arabic word 'utull' describes someone who is harsh, violent, and coarse in their dealings with others, while 'zaneem' is particularly devastating because it implies someone of illegitimate or disreputable origin, someone whose very identity is questionable. Some scholars say it refers to someone who was grafted onto a tribe they didn't truly belong to, and everyone knew it. After listing all these horrible qualities, the phrase 'after all that' drives home the point — as if each trait alone wasn't bad enough, there's still more. This is who's opposing the Prophet, and Allah wants everyone to see them clearly.

Ayah 14

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Because he is a possessor of wealth and children,

Here's the kicker — this person acts the way they do simply because they have wealth and children. That's it. Their arrogance, their cruelty, their opposition to truth — it all comes from the fact that they're rich and have a big family, which in Arab society meant power and prestige. Allah is exposing how hollow their confidence really is. They think material blessings are a sign that they're right and everyone else is wrong, but these things were never a measure of moral worth. This verse hits hard in any era because the temptation to equate wealth with righteousness — or to let money make you arrogant — is universal and timeless.

Ayah 15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

When the verses of Allah are recited to this wealthy, arrogant person, his response is dismissive — just stories of ancient people, he says. He waves away divine revelation like it's nothing more than old folklore. This was actually a common tactic among the Quraysh elite: rather than engaging with the message intellectually, they'd just label it as recycled myths. It's a form of intellectual laziness dressed up as sophistication. And it's still common today — people dismiss religious texts without actually studying them, as if a quick label is the same as a thoughtful response. Allah is documenting this attitude for all time as a cautionary example.

Ayah 16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

We will brand him upon the snout.1

The response to this arrogant dismissal is swift and vivid — We will brand him on the snout. The 'snout' rather than 'nose' is deliberately dehumanizing, treating this person the way they've treated divine revelation — with contempt. In Arab culture, the nose was a symbol of pride and honor, so branding it was the ultimate humiliation. Some scholars interpret this literally as something that will happen on the Day of Judgment, while others say it refers to the disgrace he'll face in this world — and historically, many of the prominent opponents of the Prophet did face humiliating defeats. Either way, the message is clear: arrogance before God has consequences, and they won't be pretty.

Ayah 17

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

Now the surah shifts to a parable — the story of the companions of the garden. Allah says He tested these people the way He tested the garden owners, who swore they would harvest all the fruit in the morning. This story isn't found in pre-Islamic Arabian tradition; it appears to be drawn from a scenario familiar to the people of that region, possibly inspired by real events in Yemen. The garden owners had inherited a lush, productive garden, and rather than sharing its produce with the poor — as their righteous father had done before them — they decided to hoard everything for themselves. The word 'tried' is important because it frames this whole story as a test, which is how Allah often operates: blessings are tests of character.

Ayah 18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Without making exception.1

And they made no exception — meaning they didn't say 'if God wills' or acknowledge any possibility that their plan might not work out. This is significant on two levels. First, they failed to say 'insha'Allah,' which in Islamic teaching means they assumed total control over the future without acknowledging God's sovereignty. Second, they made no exception for the poor — they planned to take every last fruit without leaving anything for those in need. It's a small detail that reveals enormous spiritual bankruptcy. When you plan without God and without compassion for others, you've set yourself up for a fall.

Ayah 19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

While they slept peacefully, confident in their greedy plan, a disaster from Allah swept over the garden. The word used — 'taa'if' — suggests something that circled around and struck, possibly a fire, a storm, or some other devastation. The timing is everything: they went to sleep rich and woke up with nothing. It happened in the darkness of night, silently, without warning. There's something deeply unsettling about that — the idea that everything you're counting on can be taken away while you're not even conscious. It's a vivid illustration of how fragile human plans are compared to divine will.

Ayah 20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

And it became as though reaped.

By morning, the garden looked as if it had been completely reaped — as if someone had already harvested everything down to bare, blackened ground. The irony is devastating: they wanted to harvest it all for themselves, and now it looks like it's been harvested, but there's nothing left for anyone. Allah gave them exactly what their greed deserved — a garden stripped bare, mirroring their intention to strip the poor of any share. It's poetic justice in its purest form. The garden that should have been a source of abundance became a symbol of total loss.

Ayah 21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

And they called one another at morning,

The next morning, completely unaware of what happened, they called out to each other to get going. There's almost a darkly comedic quality to this — they're excitedly waking each other up for a big harvest that no longer exists. They're coordinating, they're motivated, they're ready to execute their plan. The contrast between their enthusiasm and the reality waiting for them makes the lesson even more striking. How often do we make elaborate plans with total confidence, completely unaware that circumstances have already changed?

Ayah 22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

They urged each other to go early to their field if they wanted to harvest the fruit — get there before anyone else, especially before the poor people show up asking for their share. The early timing was strategic; it was designed to avoid having to share. In their father's time, the poor knew when to come and collect what was generously left for them, so these sons planned to beat them to it. It's scheming dressed up as productivity, and Allah is exposing how calculated their selfishness really was.

Ayah 23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

So they set out, while lowering their voices,

As they headed out, they whispered to each other in low voices. Why would you whisper on the way to your own garden? Because they knew what they were doing was wrong. When you have to hide your plans, when you instinctively lower your voice, that's your conscience telling you something. They didn't want anyone to overhear their scheme to cut out the poor. This small detail — the whispering — is brilliantly telling. Guilt was already present, but they pushed through it anyway. It's a very human moment, and Allah captures it perfectly.

Ayah 24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

Their whispered agreement was explicit — no poor person will enter this garden today. They stated it as a firm resolution, almost like a security policy. The audacity of it is breathtaking when you think about it: they're essentially barring people from receiving what God provided through that garden. The produce grew from God's earth, with God's water, and God's sunlight, and these people think they have the right to hoard every last bit of it. It's a mindset that treats divine blessings as purely personal possessions with zero obligation to others.

Ayah 25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ

And they went early in determination, [assuming themselves] able.1

They set out early with full determination and ability — they were strong, capable, and resolute in their plan. This isn't a story about weak people who failed to do good out of inability; these were people who had every resource and every capacity. They chose greed deliberately and energetically. Allah highlights their 'determination' and 'ability' to make the point that their failure wasn't one of means but of morals. Having the power to do something doesn't make it right, and being determined about a bad plan just means you're efficiently heading toward disaster.

Ayah 26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

But when they actually arrived and saw the garden, reality hit them like a wall — they said surely we must be lost, this can't be our garden. Their first reaction wasn't grief or repentance; it was disbelief and confusion. They literally couldn't reconcile what they were seeing with what they expected. The lush, fruit-laden garden they were so eager to plunder was now unrecognizable. There's a powerful lesson here about the gap between human expectations and divine reality — we make all our plans assuming tomorrow will look like today, and sometimes God has entirely different plans.

Ayah 27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Rather, we have been deprived."

Then the truth sinks in — no, we're not lost. We've been deprived. The shift from confusion to realization is captured in just a few words. They went from 'we must be in the wrong place' to 'no, this is the right place, and everything is gone.' That moment of recognition — when denial breaks and reality floods in — is one of the most painful human experiences. They planned to deprive the poor, and now they themselves are the deprived ones. The symmetry is unmistakable, and it's meant to be. Allah teaches through consequences that mirror the sin.

Ayah 28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"1

Now the most just among them speaks up — didn't I tell you? Why didn't you glorify Allah? There was apparently one person in the group who had tried to warn them, who had suggested they remember God and be grateful and generous. But they didn't listen. Every group seems to have this dynamic: there's usually someone who sees the right path but gets overruled by the louder, greedier voices. This verse validates the importance of speaking up for what's right, even when you're outnumbered. And it shows that even within a group heading toward disaster, there can be individual moral clarity.

Ayah 29

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

Now they respond to the just one's reminder with genuine remorse — Glory be to our Lord, we were indeed wrongdoers. This is the turning point in the story. Unlike many Quranic parables where the people persist in denial, these garden owners actually admit their fault. They glorify Allah and acknowledge that they brought this upon themselves. It's a moment of real spiritual awakening triggered by loss. Sometimes that's what it takes — losing what you took for granted to finally recognize who it really came from and what you should have done with it.

Ayah 30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ

Then they approached one another, blaming each other.

After the initial moment of repentance, they turned on each other — blaming one another for what happened. This is so realistic it almost hurts. First comes shock, then grief, then blame. 'It was your idea.' 'No, you pushed for it.' Even after acknowledging their collective wrongdoing, the human instinct to deflect responsibility kicked in. It's a pattern you see everywhere — in families, in workplaces, in nations — when things go wrong, the finger-pointing starts. Allah includes this detail to show us just how honestly the Quran portrays human nature, without sugarcoating anything.

Ayah 31

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

Through their mutual blaming, they eventually circle back to collective admission — woe to us, we were truly transgressors. The word 'taagheen' is strong; it means people who crossed the line, who went beyond acceptable bounds. They're not minimizing it anymore — they're fully owning that they transgressed. This is deeper than just regretting the loss of the garden; they're recognizing a moral failure. There's something redemptive about this moment, even in its pain. The ability to say 'we were wrong' without qualifications is the first real step toward change.

Ayah 32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."1

Now hope emerges from the ashes — perhaps our Lord will give us something better in its place, and indeed we turn to Him in hope. This is the most spiritually mature statement in the entire parable. They've gone from greed to shock to blame to genuine repentance to hopeful reliance on God. They're not demanding a replacement garden; they're humbly expressing hope while acknowledging that they have no right to expect anything. The phrase 'to our Lord we turn in hope' is the essence of tawbah — repentance. It's beautiful because it shows that even when you've lost everything through your own fault, the door to God is still open.

Ayah 33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

Allah now steps back from the parable to deliver the moral — that is the kind of punishment that comes in this life, and the punishment of the Hereafter is far greater, if only they knew. The garden story was a worldly consequence, a wake-up call, a relatively mild form of divine correction. But for those who never learn, who never repent, who carry their arrogance and greed all the way to the grave, what awaits them is incomparably worse. The phrase 'if they knew' is haunting — it implies that most people don't truly grasp the seriousness of what's coming. This verse bridges the parable back to the broader theme of the surah: the consequences of denying truth and indulging in arrogance.

Ayah 34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

After the heavy warning, Allah offers the contrast — for the righteous, with their Lord, are Gardens of Delight. The shift from punishment to reward is characteristic of the Quran's balanced approach: it never just scares you, it also inspires you. These Gardens of Delight are the real ones — not vulnerable to overnight destruction like the earthly garden in the parable, but eternal and secured by God Himself. Notice it says 'with their Lord,' which many scholars consider the greatest reward of all — not just the gardens themselves, but the proximity to Allah. It's a promise that choosing righteousness over greed leads somewhere incomparably beautiful.

Ayah 35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Then will We treat the Muslims like the criminals?

Now comes a sharp rhetorical question — should We then treat those who submit to God the same as those who live as criminals? It's a challenge to basic logic and fairness. The Quraysh elite seemed to believe that their worldly success proved they were in God's favor, while the Prophet and his followers — mostly poor and marginalized — were clearly misguided. This verse demolishes that assumption. God isn't running a merit system based on bank accounts. The idea that everyone ends up the same regardless of how they lived would make the entire moral universe meaningless. Justice demands distinction, and God is the most just.

Ayah 36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is [the matter] with you? How do you judge?

What is wrong with you? How do you judge? These two questions hit hard in their directness. Allah is essentially saying: think about what you're claiming and realize how absurd it is. If you genuinely believe that righteous people and corrupt people deserve the same outcome, your reasoning is fundamentally broken. It's a call to basic intellectual honesty. The verse has an almost exasperated tone to it — like a teacher who can't believe the student is making such an obvious error. Sometimes the Quran reasons with you gently, and sometimes it just asks: what on earth are you thinking?

Ayah 37

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Or do you have a scripture in which you learn

The rhetorical interrogation continues — or do you have some book where you learn these things? Allah is asking the disbelievers to produce their evidence. If they claim that they'll be treated the same as — or better than — the righteous, where's the documentation? What's their source? It's a devastatingly logical challenge because it demands they ground their assumptions in something concrete rather than just wishful thinking. In an age of misinformation, this verse resonates deeply — don't just assert things, show your evidence.

Ayah 38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

That indeed for you is whatever you choose?

And in this supposed book of yours, it says you can have whatever you choose? Allah is mocking the absurdity of their position — as if they've been given a blank check from the universe to design their own afterlife however they please. The sarcasm is biting. Nobody gets to write their own destiny without accountability. The idea that you can live however you want and then pick your own reward is childish wishful thinking, and Allah calls it out as such. It's a universal human temptation though — we all sometimes want the rewards without the discipline.

Ayah 39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

Or do you have binding oaths from Us, lasting until the Day of Resurrection, that you'll get whatever you decide? This ratchets up the challenge even further. Allah is saying: do you have some kind of ironclad contract with God guaranteeing you whatever verdict you prefer? Because that's essentially what you're claiming when you say you'll be fine without faith or righteousness. The progression from 'a book' to 'binding oaths' shows Allah systematically dismantling every possible justification they might offer. Each question makes their position more obviously untenable.

Ayah 40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

Ask them — which of them will take responsibility for this claim? Now it gets personal. It's easy to make grand claims in a crowd, but when someone asks 'who specifically is guaranteeing this?' people tend to go quiet. Allah is challenging them to put a name behind their assertions. This is a brilliant argumentative technique — forcing vague collective assumptions to be owned by specific individuals. Nobody wants to be the one to say 'I personally guarantee that we'll be treated the same as the righteous in the afterlife.' The accountability question silences empty talk every time.

Ayah 41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Or do they have partners?1 Then let them bring their partners, if they should be truthful.

Or do they have partners — other gods — who can back up their claims? Then let them bring these partners forward if they're truthful. This is the ultimate challenge: produce your alternative deities and let them testify on your behalf. Of course, they can't, because those deities don't exist. The verse strips away every layer of false security the disbelievers might cling to. No book, no oath, no responsible party, no divine allies — they have absolutely nothing backing up their claims. It's a complete demolition of their position, leaving them standing on thin air.

Ayah 42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

The Day the shin will be uncovered1 and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,

This verse shifts to a terrifying scene from the Day of Judgment — the Day when the shin will be uncovered and they will be called to prostrate but will be unable. The 'uncovering of the shin' is an Arabic expression for a moment of extreme severity and crisis — when things get deadly serious. On that Day, when the reality of God's power and judgment is fully revealed, these same people who refused to bow in worship will be asked to prostrate, but they physically won't be able to. Their bodies will refuse to comply. The opportunity they squandered in life — the simple act of bowing before God — will be taken from them when it matters most.

Ayah 43

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.1

Their eyes will be cast down in humiliation, and disgrace will cover them completely. And yet — and this is the devastating part — they used to be called to prostrate when they were perfectly healthy and able, and they refused. This verse draws a direct line between their choices in life and their condition on Judgment Day. When they had working knees, clear minds, and every ability to worship, they chose arrogance instead. Now that ability is gone, and all that remains is regret. It's one of the Quran's most powerful illustrations of wasted opportunity — the things you could have done when you had the chance, but didn't.

Ayah 44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.1

So leave Me to deal with whoever denies this message — Allah tells the Prophet to step back and let God handle it. The phrase 'We will progressively lead them' uses the Arabic word 'istidraaj,' which describes a gradual, step-by-step process where someone is drawn closer to their own destruction without realizing it. They might even think things are going well — more money, more success, more comfort — not realizing that each step is actually leading them further from safety. It's one of the most chilling concepts in the Quran: the idea that what looks like blessing might actually be a slow march toward ruin, coming from a direction they never expected.

Ayah 45

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

And I will give them time — My plan is firm and unshakable. This is Allah giving respite, not out of weakness or indifference, but as part of a deliberate strategy. The rope gets longer, the false sense of security grows deeper, and the eventual reckoning becomes more decisive. The Arabic word 'mateen' describes something incredibly strong and tightly woven, like an unbreakable cable. Allah's plan doesn't have weak points, loose threads, or contingencies that might fail. This verse should give genuine pause to anyone who mistakes God's patience for God's approval. Delayed consequences are not cancelled consequences.

Ayah 46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

Or are you asking them for any payment that would burden them with debt? This is directed at the Prophet's critics, pointing out that he's not asking for money. He's not running a business, charging consultation fees, or building personal wealth from his mission. So what exactly is their objection? When someone offers you something valuable for free and you still refuse, the problem clearly isn't the cost — it's something else entirely, like pride or stubbornness. This verse removes the last rational excuse for rejecting the message: it's not like it's costing them anything to listen.

Ayah 47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Or do they have access to the unseen, so they're writing things down from their own divine knowledge? This is deeply sarcastic — are these people prophets now? Do they have their own pipeline to hidden realities that gives them the authority to contradict God's messenger? Of course not. They're making claims about the afterlife, about God, about morality, based on absolutely nothing but their own opinions. The verse calls out the arrogance of speaking with certainty about matters that are completely beyond human perception without revelation. It's a reminder that when it comes to the unseen, only God has the information.

Ayah 48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.

Now comes a deeply personal instruction to the Prophet — be patient for the judgment of your Lord, and don't be like the companion of the fish. The companion of the fish is Prophet Yunus (Jonah), who left his people in frustration before Allah gave him permission to leave. He ended up in the belly of a whale, calling out to God from the depths of the ocean in utter distress. The lesson isn't that Yunus was a bad prophet — he wasn't — but that even prophets can act hastily under pressure. Allah is telling Muhammad: stay the course, endure the difficulty, and don't let frustration drive you to abandon your mission prematurely. Patience here isn't passive; it's active perseverance through genuine hardship.

Ayah 49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.1

Had it not been for the grace of his Lord that caught him, Yunus would have been cast onto the barren shore in a state of blame and disgrace. This is a sobering what-if scenario. Yunus made a mistake by leaving his post, and without Allah's mercy, the consequences would have been devastating and permanent. But God's favor intervened — the whale released him, he was given a second chance, and his people ultimately believed. The verse emphasizes that even when we falter, divine mercy can still reach us, but we shouldn't test it by being reckless with our responsibilities. Grace isn't guaranteed; it's a gift that should inspire gratitude, not presumption.

Ayah 50

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And his Lord chose him and made him of the righteous.

But his Lord chose him and placed him among the righteous. After everything — the frustration, the flight, the whale, the distress — Allah still elevated Yunus and counted him among His righteous servants. This is incredibly hopeful. It means that your worst moment doesn't have to define your entire story. Yunus repented sincerely, and Allah not only forgave him but honored him. The word 'chose' is significant — God actively selected him despite his stumble. For anyone who has ever felt like their mistakes disqualify them from God's mercy, this verse is a direct response: they don't. What matters is where you end up, not where you fell.

Ayah 51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

And indeed, those who disbelieve would almost knock you down with their glares when they hear the message, and they say he is surely mad. This verse returns to where the surah began — the accusation of madness against the Prophet. The 'evil eye' reference here is significant; the Arabs believed strongly in the harmful power of envious or hateful glares. Their hostility toward the Prophet was so intense it was almost physical — they looked at him with such venom that it was as if their eyes could strike him down. Yet despite all their hatred, all their accusations, all their glaring, they couldn't stop the message. It kept spreading. Their rage was ultimately powerless against divine truth.

Ayah 52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

But it is not except a reminder to the worlds.

The surah closes with a simple, definitive statement — this Quran is nothing but a reminder for all the worlds. Not just for Arabs, not just for the Prophet's generation, not just for Muslims — for all of creation, for all time. After all the arguments, the parables, the warnings, and the encouragement, it comes down to this: the Quran is a universal reminder of what we already know deep down but keep forgetting. It reminds us of God, of accountability, of purpose, of mercy, of justice. The word 'reminder' is gentle — it's not forcing anything on anyone, it's simply calling you back to what's true. And that's the perfect way to end a surah that began with the pen and the written word.