الحاقة
The Reality
Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
al-ḥāqatu
The Inevitable Reality -
mā l-ḥāqatu
What is the Inevitable Reality?
wamā adrāka mā l-ḥāqatu
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
kadhabat thamūdu waʿādun bil-qāriʿati
Thamūd and ʿAad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection].
fa-ammā thamūdu fa-uh'likū bil-ṭāghiyati
So as for Thamūd, they were destroyed by the overpowering [blast].
wa-ammā ʿādun fa-uh'likū birīḥin ṣarṣarin ʿātiyatin
And as for ʿAad, they were destroyed by a screaming, violent wind
sakharahā ʿalayhim sabʿa layālin wathamāniyata ayyāmin ḥusūman fatarā l-qawma fīhā ṣarʿā ka-annahum aʿjāzu nakhlin khāwiyatin
Which He [i.e., Allāh] imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
fahal tarā lahum min bāqiyatin
Then do you see of them any remains?
wajāa fir'ʿawnu waman qablahu wal-mu'tafikātu bil-khāṭi-ati
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
faʿaṣaw rasūla rabbihim fa-akhadhahum akhdhatan rābiyatan
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
innā lammā ṭaghā l-māu ḥamalnākum fī l-jāriyati
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship
linajʿalahā lakum tadhkiratan wataʿiyahā udhunun wāʿiyatun
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
fa-idhā nufikha fī l-ṣūri nafkhatun wāḥidatun
Then when the Horn is blown with one blast
waḥumilati l-arḍu wal-jibālu fadukkatā dakkatan wāḥidatan
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -
fayawma-idhin waqaʿati l-wāqiʿatu
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,
wa-inshaqqati l-samāu fahiya yawma-idhin wāhiyatun
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
wal-malaku ʿalā arjāihā wayaḥmilu ʿarsha rabbika fawqahum yawma-idhin thamāniyatun
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
yawma-idhin tuʿ'raḍūna lā takhfā minkum khāfiyatun
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
fa-ammā man ūtiya kitābahu biyamīnihi fayaqūlu hāumu iq'raū kitābiyah
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
innī ẓanantu annī mulāqin ḥisābiyah
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
Loading verses...