NoorIlm
QuranFiqh
Log in
1

Al-Fatihah

الفاتحة

Meccan7 ayahs
2

Al-Baqarah

البقرة

Medinan286 ayahs
3

Ali 'Imran

آل عمران

Medinan200 ayahs
4

An-Nisa

النساء

Medinan176 ayahs
5

Al-Ma'idah

المائدة

Medinan120 ayahs
6

Al-An'am

الأنعام

Meccan165 ayahs
7

Al-A'raf

الأعراف

Meccan206 ayahs
8

Al-Anfal

الأنفال

Medinan75 ayahs
9

At-Tawbah

التوبة

Medinan129 ayahs
10

Yunus

يونس

Meccan109 ayahs
11

Hud

هود

Meccan123 ayahs
12

Yusuf

يوسف

Meccan111 ayahs
13

Ar-Ra'd

الرعد

Medinan43 ayahs
14

Ibrahim

ابراهيم

Meccan52 ayahs
15

Al-Hijr

الحجر

Meccan99 ayahs
16

An-Nahl

النحل

Meccan128 ayahs
17

Al-Isra

الإسراء

Meccan111 ayahs
18

Al-Kahf

الكهف

Meccan110 ayahs
19

Maryam

مريم

Meccan98 ayahs
20

Taha

طه

Meccan135 ayahs
21

Al-Anbya

الأنبياء

Meccan112 ayahs
22

Al-Hajj

الحج

Medinan78 ayahs
23

Al-Mu'minun

المؤمنون

Meccan118 ayahs
24

An-Nur

النور

Medinan64 ayahs
25

Al-Furqan

الفرقان

Meccan77 ayahs
26

Ash-Shu'ara

الشعراء

Meccan227 ayahs
27

An-Naml

النمل

Meccan93 ayahs
28

Al-Qasas

القصص

Meccan88 ayahs
29

Al-'Ankabut

العنكبوت

Meccan69 ayahs
30

Ar-Rum

الروم

Meccan60 ayahs
31

Luqman

لقمان

Meccan34 ayahs
32

As-Sajdah

السجدة

Meccan30 ayahs
33

Al-Ahzab

الأحزاب

Medinan73 ayahs
34

Saba

سبإ

Meccan54 ayahs
35

Fatir

فاطر

Meccan45 ayahs
36

Ya-Sin

يس

Meccan83 ayahs
37

As-Saffat

الصافات

Meccan182 ayahs
38

Sad

ص

Meccan88 ayahs
39

Az-Zumar

الزمر

Meccan75 ayahs
40

Ghafir

غافر

Meccan85 ayahs
41

Fussilat

فصلت

Meccan54 ayahs
42

Ash-Shuraa

الشورى

Meccan53 ayahs
43

Az-Zukhruf

الزخرف

Meccan89 ayahs
44

Ad-Dukhan

الدخان

Meccan59 ayahs
45

Al-Jathiyah

الجاثية

Meccan37 ayahs
46

Al-Ahqaf

الأحقاف

Meccan35 ayahs
47

Muhammad

محمد

Medinan38 ayahs
48

Al-Fath

الفتح

Medinan29 ayahs
49

Al-Hujurat

الحجرات

Medinan18 ayahs
50

Qaf

ق

Meccan45 ayahs
51

Adh-Dhariyat

الذاريات

Meccan60 ayahs
52

At-Tur

الطور

Meccan49 ayahs
53

An-Najm

النجم

Meccan62 ayahs
54

Al-Qamar

القمر

Meccan55 ayahs
55

Ar-Rahman

الرحمن

Medinan78 ayahs
56

Al-Waqi'ah

الواقعة

Meccan96 ayahs
57

Al-Hadid

الحديد

Medinan29 ayahs
58

Al-Mujadila

المجادلة

Medinan22 ayahs
59

Al-Hashr

الحشر

Medinan24 ayahs
60

Al-Mumtahanah

الممتحنة

Medinan13 ayahs
61

As-Saf

الصف

Medinan14 ayahs
62

Al-Jumu'ah

الجمعة

Medinan11 ayahs
63

Al-Munafiqun

المنافقون

Medinan11 ayahs
64

At-Taghabun

التغابن

Medinan18 ayahs
65

At-Talaq

الطلاق

Medinan12 ayahs
66

At-Tahrim

التحريم

Medinan12 ayahs
67

Al-Mulk

الملك

Meccan30 ayahs
68

Al-Qalam

القلم

Meccan52 ayahs
69

Al-Haqqah

الحاقة

Meccan52 ayahs
70

Al-Ma'arij

المعارج

Meccan44 ayahs
71

Nuh

نوح

Meccan28 ayahs
72

Al-Jinn

الجن

Meccan28 ayahs
73

Al-Muzzammil

المزمل

Meccan20 ayahs
74

Al-Muddaththir

المدثر

Meccan56 ayahs
75

Al-Qiyamah

القيامة

Meccan40 ayahs
76

Al-Insan

الانسان

Medinan31 ayahs
77

Al-Mursalat

المرسلات

Meccan50 ayahs
78

An-Naba

النبإ

Meccan40 ayahs
79

An-Nazi'at

النازعات

Meccan46 ayahs
80

'Abasa

عبس

Meccan42 ayahs
81

At-Takwir

التكوير

Meccan29 ayahs
82

Al-Infitar

الإنفطار

Meccan19 ayahs
83

Al-Mutaffifin

المطففين

Meccan36 ayahs
84

Al-Inshiqaq

الإنشقاق

Meccan25 ayahs
85

Al-Buruj

البروج

Meccan22 ayahs
86

At-Tariq

الطارق

Meccan17 ayahs
87

Al-A'la

الأعلى

Meccan19 ayahs
88

Al-Ghashiyah

الغاشية

Meccan26 ayahs
89

Al-Fajr

الفجر

Meccan30 ayahs
90

Al-Balad

البلد

Meccan20 ayahs
91

Ash-Shams

الشمس

Meccan15 ayahs
92

Al-Layl

الليل

Meccan21 ayahs
93

Ad-Duhaa

الضحى

Meccan11 ayahs
94

Ash-Sharh

الشرح

Meccan8 ayahs
95

At-Tin

التين

Meccan8 ayahs
96

Al-'Alaq

العلق

Meccan19 ayahs
97

Al-Qadr

القدر

Meccan5 ayahs
98

Al-Bayyinah

البينة

Medinan8 ayahs
99

Az-Zalzalah

الزلزلة

Medinan8 ayahs
100

Al-'Adiyat

العاديات

Meccan11 ayahs
101

Al-Qari'ah

القارعة

Meccan11 ayahs
102

At-Takathur

التكاثر

Meccan8 ayahs
103

Al-'Asr

العصر

Meccan3 ayahs
104

Al-Humazah

الهمزة

Meccan9 ayahs
105

Al-Fil

الفيل

Meccan5 ayahs
106

Quraysh

قريش

Meccan4 ayahs
107

Al-Ma'un

الماعون

Meccan7 ayahs
108

Al-Kawthar

الكوثر

Meccan3 ayahs
109

Al-Kafirun

الكافرون

Meccan6 ayahs
110

An-Nasr

النصر

Medinan3 ayahs
111

Al-Masad

المسد

Meccan5 ayahs
112

Al-Ikhlas

الإخلاص

Meccan4 ayahs
113

Al-Falaq

الفلق

Meccan5 ayahs
114

An-Nas

الناس

Meccan6 ayahs
NoorIlm

Understand the Quran word by word. Explore Islamic jurisprudence across all major schools of thought.

Explore

  • Quran Reader
  • Collections
  • Fiqh Explorer
  • Search

About

  • Methodology
  • Sources

NoorIlm presents scholarly positions for educational purposes only. Always consult a qualified scholar for personal rulings.

© 2026 NoorIlm

Al-Buruj

البروج

The Mansions of the Stars

MeccanJuz 3022 ayahs

Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Font
1
١

wal-samāi dhāti l-burūji

By the sky containing great stars

2
٢

wal-yawmi l-mawʿūdi

And [by] the promised Day

3
٣

washāhidin wamashhūdin

And [by] the witness and what is witnessed,

4
٤

qutila aṣḥābu l-ukh'dūdi

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench

5
٥

al-nāri dhāti l-waqūdi

[Containing] the fire full of fuel,

6
٦

idh hum ʿalayhā quʿūdun

When they were sitting near it.

7
٧

wahum ʿalā mā yafʿalūna bil-mu'minīna shuhūdun

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

8
٨

wamā naqamū min'hum illā an yu'minū bil-lahi l-ʿazīzi l-ḥamīdi

And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

9
٩

alladhī lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wal-lahu ʿalā kulli shayin shahīdun

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.

10
١٠

inna alladhīna fatanū l-mu'minīna wal-mu'mināti thumma lam yatūbū falahum ʿadhābu jahannama walahum ʿadhābu l-ḥarīqi

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

11
١١

inna alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihā l-anhāru dhālika l-fawzu l-kabīru

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

12
١٢

inna baṭsha rabbika lashadīdun

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.

13
١٣

innahu huwa yub'di-u wayuʿīdu

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

14
١٤

wahuwa l-ghafūru l-wadūdu

And He is the Forgiving, the Affectionate,

15
١٥

dhū l-ʿarshi l-majīdu

Honorable Owner of the Throne,

16
١٦

faʿʿālun limā yurīdu

Effecter of what He intends.

17
١٧

hal atāka ḥadīthu l-junūdi

Has there reached you the story of the soldiers -

18
١٨

fir'ʿawna wathamūda

[Those of] Pharaoh and Thamūd?

19
١٩

bali alladhīna kafarū fī takdhībin

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

20
٢٠

wal-lahu min warāihim muḥīṭun

While Allāh encompasses them from behind.

Loading more ayahs...

Surah Al-Buruj (The Mansions of the Stars) — Full Text

Ayah 1

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

By the sky containing great stars

Allah opens this surah by swearing by the sky and its buruj — the great stars or constellations that are visible and magnificent in the heavens. The word buruj literally means something large and prominent, like a fortress or tower, and here it refers to the massive celestial bodies that light up the sky. This oath is meant to grab your attention and set the stage for something serious — the sky with all its grandeur is a sign of the power and precision behind creation, and what follows is going to be heavy.

Ayah 2

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

And [by] the promised Day

Next, Allah swears by the Promised Day — the Day of Judgment. Every prophet who ever walked the earth warned people about this Day, and here Allah Himself is affirming its reality by swearing on it. The fact that it is called 'promised' means it is absolutely guaranteed to happen; it is not a maybe, not a possibility, but a locked-in certainty. This builds on the previous verse: the One who built the sky with its massive constellations is the same One promising that a Day of Reckoning is coming.

Ayah 3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

And [by] the witness and what is witnessed,

Allah then swears by the witness and what is witnessed. According to a prophetic narration, the witness refers to the day of Friday (Jumu'ah) and the witnessed refers to the Day of Arafah — two of the most blessed days in the Islamic calendar. Both are days of gathering and testimony: Friday gathers the Muslims for prayer, and Arafah gathers the pilgrims during Hajj. These days serve as recurring reminders that the ultimate gathering on the Day of Judgment is real, and they give believers a chance to stock up on good deeds before that Day arrives.

Ayah 4

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench1

Now comes the subject of these oaths: cursed and destroyed were the People of the Trench (Ashaab al-Ukhdud). These were a group of ancient disbelievers — specifically identified as a tyrannical king in Yemen named Dhu Nuwas — who dug deep trenches in the ground and filled them with fire to burn alive anyone who believed in Allah. The backstory involves a young boy who brought an entire community to faith through his miracles and courage, and the enraged king retaliated by ordering mass execution of believers. This is one of the most intense stories in the Quran, and it is about to be described over the next several verses.

Ayah 5

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

[Containing] the fire full of fuel,

The trench was filled with fire that was abundantly fueled — they kept feeding the flames to make sure the fire would not die out. This was not some accidental blaze; it was a deliberate, sustained inferno designed specifically to torture and kill believers. The detail about the fuel emphasizes the calculated cruelty of the oppressors. They went out of their way to make the punishment as horrific as possible, all because the believers refused to abandon their faith.

Ayah 6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

When they were sitting near it.

The oppressors sat right next to the fire as the believers were being thrown in. They watched the whole thing happen, sitting comfortably by the edge of the trench like spectators at a show. There is something deeply chilling about this image — they did not even have the decency to look away. They wanted to witness the suffering they were causing, which speaks to how far hatred can twist a person's humanity.

Ayah 7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. 1

And they were fully aware of what they were doing to the believers — they were witnesses to their own crime. This verse removes any possible excuse of ignorance or accident. They knew exactly what they were doing, they saw the pain they were inflicting, and they chose to keep doing it anyway. In the Hereafter, they will not be able to claim they did not know. Their own eyes witnessed their atrocity, and that testimony will stand against them.

Ayah 8

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

Here is the devastating punchline: the believers had done absolutely nothing wrong. The only reason they were being tortured and burned alive was that they believed in Allah — the Almighty, the Praiseworthy. That was their entire 'crime.' They did not steal, they did not harm anyone, they did not rebel against the state. They simply believed in God. The attributes mentioned here — al-Aziz (the Almighty) and al-Hamid (the Praiseworthy) — are a subtle but powerful reminder that the God these believers trusted is ultimately in control and worthy of all praise, even when the situation looks hopeless.

Ayah 9

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.1

This verse continues describing Allah: He is the One to whom belongs the entire dominion of the heavens and the earth, and He is a witness over all things. Nothing escapes His knowledge — not the flames of that trench, not the suffering of the believers, not the cruelty of the oppressors. This closes the story section with a profound reassurance: even when it seems like injustice is winning, Allah sees everything. The tyrants may have thought they got away with it, but the Owner of everything was watching, and His justice is inescapable.

Ayah 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured1 the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

Now Allah delivers the verdict: those who persecuted and tortured the believing men and women, and then did not repent, will face the punishment of Hell and the punishment of burning fire. Notice the incredible detail here — even after they committed this horrific act of burning believers alive, Allah still left the door open for repentance. The phrase 'then did not repent' shows that even the worst sinners are invited to turn back. That is an astonishing level of mercy and generosity from Allah, and it also makes the punishment all the more deserved for those who refuse to take that opportunity.

Ayah 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

In beautiful contrast, those who believed and did good deeds will have Gardens with rivers flowing beneath them — that is the ultimate success. After those heavy verses about fire, torture, and punishment, this verse is like a breath of fresh air. The believers who were burned in this world will have gardens in the next. The fire they endured was temporary, but their reward is eternal. Allah calls this 'the great attainment' because nothing in this world — no amount of comfort or wealth — even comes close to it.

Ayah 12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.

Allah shifts to a direct, powerful statement: the grip and punishment of your Lord is truly severe. The word 'batsh' means to seize with overwhelming force — when Allah decides to punish, there is no defense, no escape, no negotiation. This verse is a warning aimed at every oppressor and tyrant throughout history: you might feel powerful now, but the One who truly holds power has a grip you cannot withstand. It is a reminder that connects back to the People of the Trench — their story is not just history, it is a pattern.

Ayah 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

It is Allah who originates creation and then brings it back again. He started everything from nothing, and He will bring it all back on the Day of Judgment with the same ease. If He can create the entire universe the first time around, repeating it is not even a challenge. This verse addresses one of the core doubts people had: how can the dead be brought back to life? The answer is simple — the One who made you from nothing can obviously do it again.

Ayah 14

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

And He is the Forgiving, the Affectionate,

And He is the Forgiving (al-Ghafur) and the Loving (al-Wadud). Right after mentioning His severe punishment and His power to create and recreate, Allah reminds you of His love and forgiveness. Al-Wadud means the One who is deeply affectionate and loving toward His servants — not distant, not cold, but genuinely caring. This balance is everything: Allah is powerful enough to destroy, yet merciful enough to forgive and loving enough to embrace those who turn back to Him.

Ayah 15

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

Honorable Owner of the Throne,

He is the Owner of the Throne — the magnificent, glorious Throne (al-Arsh) that is above all of creation. This is the ultimate symbol of authority and sovereignty. Every king and ruler on earth sits on a throne to show their power, but their thrones are nothing compared to the Throne of Allah. He is the true King, the real authority, and His Throne encompasses everything. The word 'Majid' (Glorious) can describe both Allah Himself and His Throne — both meanings are correct, and both point to unmatched greatness.

Ayah 16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Effecter of what He intends.

He does whatever He intends — no limitations, no restrictions, no one to stop Him. When Allah decides something, it simply happens. This verse is both awe-inspiring and comforting. It means that no tyrant can override Allah's plan, and no injustice will go unanswered. It also means that when Allah decides to show mercy, bless you, or forgive you, nothing can stand in the way of that either. His will is absolute, and that should give you both reverence and hope.

Ayah 17

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

Has there reached you the story of the soldiers -

Has the story of the great armies reached you? After establishing Allah's power, forgiveness, and absolute authority, the surah now asks a rhetorical question to the Prophet (and through him, to all of us). The word 'junud' means soldiers or armies — powerful forces that thought they were invincible. This question is setting up historical examples to prove the point that was just made: that Allah's grip is severe and no army, no matter how strong, can escape it.

Ayah 18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

[Those of] Pharaoh and Thamūd?

Those armies were the forces of Pharaoh and the people of Thamud. Two different civilizations, two different time periods, same result — total destruction. Pharaoh drowned in the sea after chasing the Israelites, and Thamud were annihilated by a catastrophic blast after they killed the she-camel sent as a sign from Allah. Both thought they were untouchable. Both were wrong. These are not just bedtime stories — they are real historical warnings that confirm what verse 12 said: when Allah seizes the wrongdoers, His punishment is severe and final.

Ayah 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

Yet despite all these warnings and all these historical examples, the disbelievers persist in their denial. They have the stories of Pharaoh and Thamud right in front of them, they have the Quran being recited to them, they can see the signs in creation — and they still choose to reject it. The word used here implies an ongoing, stubborn state of denial, not a one-time mistake. They are actively and continuously choosing to look away from the truth.

Ayah 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

While Allāh encompasses them from behind.1

But while they are busy denying and turning away, Allah completely encompasses them from all sides. They think they are free, they think they are in control, but they are actually surrounded by Allah's power and knowledge at every moment. There is no escape route, no backdoor, no plan B. This verse is a wake-up call: denial does not change reality. You can close your eyes, but that does not make the sun disappear.

Ayah 21

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ

But this is an honored Qur’ān

This is a Glorious Quran — the very book being recited to them that they keep denying. Despite all the rejection, the Quran remains noble, honored, and magnificent. Human denial does not diminish its status one bit. It is glorious in its content, its eloquence, its guidance, and its origin. The surah is essentially saying: look, you can deny all you want, but this Book is majestic and its message is the truth whether you accept it or not.

Ayah 22

فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ

[Inscribed] in a Preserved Slate.

It is preserved in al-Lawh al-Mahfuz — the Preserved Tablet. This is where the Quran is recorded in the heavens, completely protected from any change, distortion, addition, or deletion. No one can tamper with it, no one can corrupt it, and no one can suppress it. The surah ends with this powerful closing because it ties everything together: the same God who controls the constellations, who destroyed Pharaoh and Thamud, who promises the Day of Judgment — He also sent this Book, and He personally guarantees its preservation until the end of time.