التكوير
The Overthrowing
Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
idhā l-shamsu kuwwirat
When the sun is wrapped up [in darkness]
wa-idhā l-nujūmu inkadarat
And when the stars fall, dispersing,
wa-idhā l-jibālu suyyirat
And when the mountains are removed
wa-idhā l-ʿishāru ʿuṭṭilat
And when full-term she-camels are neglected
wa-idhā l-wuḥūshu ḥushirat
And when the wild beasts are gathered
wa-idhā l-biḥāru sujjirat
And when the seas are filled with flame
wa-idhā l-nufūsu zuwwijat
And when the souls are paired
wa-idhā l-mawūdatu su-ilat
And when the girl [who was] buried alive is asked
bi-ayyi dhanbin qutilat
For what sin she was killed
wa-idhā l-ṣuḥufu nushirat
And when the pages are spread [i.e., made public]
wa-idhā l-samāu kushiṭat
And when the sky is stripped away
wa-idhā l-jaḥīmu suʿʿirat
And when Hellfire is set ablaze
wa-idhā l-janatu uz'lifat
And when Paradise is brought near,
ʿalimat nafsun mā aḥḍarat
A soul will [then] know what it has brought [with it].
falā uq'simu bil-khunasi
So I swear by the retreating stars -
al-jawāri l-kunasi
Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]
wa-al-layli idhā ʿasʿasa
And by the night as it closes in
wal-ṣub'ḥi idhā tanaffasa
And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]
innahu laqawlu rasūlin karīmin
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]
dhī quwwatin ʿinda dhī l-ʿarshi makīnin
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
Loading verses...