الليل
The Night
Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
wa-al-layli idhā yaghshā
By the night when it covers
wal-nahāri idhā tajallā
And [by] the day when it appears
wamā khalaqa l-dhakara wal-unthā
And [by] He who created the male and female,
inna saʿyakum lashattā
Indeed, your efforts are diverse.
fa-ammā man aʿṭā wa-ittaqā
As for he who gives and fears Allāh
waṣaddaqa bil-ḥus'nā
And believes in the best [reward],
fasanuyassiruhu lil'yus'rā
We will ease him toward ease.
wa-ammā man bakhila wa-is'taghnā
But as for he who withholds and considers himself free of need
wakadhaba bil-ḥus'nā
And denies the best [reward],
fasanuyassiruhu lil'ʿus'rā
We will ease him toward difficulty.
wamā yugh'nī ʿanhu māluhu idhā taraddā
And what will his wealth avail him when he falls?
inna ʿalaynā lalhudā
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
wa-inna lanā lalākhirata wal-ūlā
And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].
fa-andhartukum nāran talaẓẓā
So I have warned you of a Fire which is blazing.
lā yaṣlāhā illā l-ashqā
None will [enter to] burn therein except the most wretched one
alladhī kadhaba watawallā
Who had denied and turned away.
wasayujannabuhā l-atqā
But the righteous one will avoid it
alladhī yu'tī mālahu yatazakkā
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
wamā li-aḥadin ʿindahu min niʿ'matin tuj'zā
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
illā ib'tighāa wajhi rabbihi l-aʿlā
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.
Loading verses...