NoorIlm
QuranFiqh
Log in
1

Al-Fatihah

الفاتحة

Meccan7 ayahs
2

Al-Baqarah

البقرة

Medinan286 ayahs
3

Ali 'Imran

آل عمران

Medinan200 ayahs
4

An-Nisa

النساء

Medinan176 ayahs
5

Al-Ma'idah

المائدة

Medinan120 ayahs
6

Al-An'am

الأنعام

Meccan165 ayahs
7

Al-A'raf

الأعراف

Meccan206 ayahs
8

Al-Anfal

الأنفال

Medinan75 ayahs
9

At-Tawbah

التوبة

Medinan129 ayahs
10

Yunus

يونس

Meccan109 ayahs
11

Hud

هود

Meccan123 ayahs
12

Yusuf

يوسف

Meccan111 ayahs
13

Ar-Ra'd

الرعد

Medinan43 ayahs
14

Ibrahim

ابراهيم

Meccan52 ayahs
15

Al-Hijr

الحجر

Meccan99 ayahs
16

An-Nahl

النحل

Meccan128 ayahs
17

Al-Isra

الإسراء

Meccan111 ayahs
18

Al-Kahf

الكهف

Meccan110 ayahs
19

Maryam

مريم

Meccan98 ayahs
20

Taha

طه

Meccan135 ayahs
21

Al-Anbya

الأنبياء

Meccan112 ayahs
22

Al-Hajj

الحج

Medinan78 ayahs
23

Al-Mu'minun

المؤمنون

Meccan118 ayahs
24

An-Nur

النور

Medinan64 ayahs
25

Al-Furqan

الفرقان

Meccan77 ayahs
26

Ash-Shu'ara

الشعراء

Meccan227 ayahs
27

An-Naml

النمل

Meccan93 ayahs
28

Al-Qasas

القصص

Meccan88 ayahs
29

Al-'Ankabut

العنكبوت

Meccan69 ayahs
30

Ar-Rum

الروم

Meccan60 ayahs
31

Luqman

لقمان

Meccan34 ayahs
32

As-Sajdah

السجدة

Meccan30 ayahs
33

Al-Ahzab

الأحزاب

Medinan73 ayahs
34

Saba

سبإ

Meccan54 ayahs
35

Fatir

فاطر

Meccan45 ayahs
36

Ya-Sin

يس

Meccan83 ayahs
37

As-Saffat

الصافات

Meccan182 ayahs
38

Sad

ص

Meccan88 ayahs
39

Az-Zumar

الزمر

Meccan75 ayahs
40

Ghafir

غافر

Meccan85 ayahs
41

Fussilat

فصلت

Meccan54 ayahs
42

Ash-Shuraa

الشورى

Meccan53 ayahs
43

Az-Zukhruf

الزخرف

Meccan89 ayahs
44

Ad-Dukhan

الدخان

Meccan59 ayahs
45

Al-Jathiyah

الجاثية

Meccan37 ayahs
46

Al-Ahqaf

الأحقاف

Meccan35 ayahs
47

Muhammad

محمد

Medinan38 ayahs
48

Al-Fath

الفتح

Medinan29 ayahs
49

Al-Hujurat

الحجرات

Medinan18 ayahs
50

Qaf

ق

Meccan45 ayahs
51

Adh-Dhariyat

الذاريات

Meccan60 ayahs
52

At-Tur

الطور

Meccan49 ayahs
53

An-Najm

النجم

Meccan62 ayahs
54

Al-Qamar

القمر

Meccan55 ayahs
55

Ar-Rahman

الرحمن

Medinan78 ayahs
56

Al-Waqi'ah

الواقعة

Meccan96 ayahs
57

Al-Hadid

الحديد

Medinan29 ayahs
58

Al-Mujadila

المجادلة

Medinan22 ayahs
59

Al-Hashr

الحشر

Medinan24 ayahs
60

Al-Mumtahanah

الممتحنة

Medinan13 ayahs
61

As-Saf

الصف

Medinan14 ayahs
62

Al-Jumu'ah

الجمعة

Medinan11 ayahs
63

Al-Munafiqun

المنافقون

Medinan11 ayahs
64

At-Taghabun

التغابن

Medinan18 ayahs
65

At-Talaq

الطلاق

Medinan12 ayahs
66

At-Tahrim

التحريم

Medinan12 ayahs
67

Al-Mulk

الملك

Meccan30 ayahs
68

Al-Qalam

القلم

Meccan52 ayahs
69

Al-Haqqah

الحاقة

Meccan52 ayahs
70

Al-Ma'arij

المعارج

Meccan44 ayahs
71

Nuh

نوح

Meccan28 ayahs
72

Al-Jinn

الجن

Meccan28 ayahs
73

Al-Muzzammil

المزمل

Meccan20 ayahs
74

Al-Muddaththir

المدثر

Meccan56 ayahs
75

Al-Qiyamah

القيامة

Meccan40 ayahs
76

Al-Insan

الانسان

Medinan31 ayahs
77

Al-Mursalat

المرسلات

Meccan50 ayahs
78

An-Naba

النبإ

Meccan40 ayahs
79

An-Nazi'at

النازعات

Meccan46 ayahs
80

'Abasa

عبس

Meccan42 ayahs
81

At-Takwir

التكوير

Meccan29 ayahs
82

Al-Infitar

الإنفطار

Meccan19 ayahs
83

Al-Mutaffifin

المطففين

Meccan36 ayahs
84

Al-Inshiqaq

الإنشقاق

Meccan25 ayahs
85

Al-Buruj

البروج

Meccan22 ayahs
86

At-Tariq

الطارق

Meccan17 ayahs
87

Al-A'la

الأعلى

Meccan19 ayahs
88

Al-Ghashiyah

الغاشية

Meccan26 ayahs
89

Al-Fajr

الفجر

Meccan30 ayahs
90

Al-Balad

البلد

Meccan20 ayahs
91

Ash-Shams

الشمس

Meccan15 ayahs
92

Al-Layl

الليل

Meccan21 ayahs
93

Ad-Duhaa

الضحى

Meccan11 ayahs
94

Ash-Sharh

الشرح

Meccan8 ayahs
95

At-Tin

التين

Meccan8 ayahs
96

Al-'Alaq

العلق

Meccan19 ayahs
97

Al-Qadr

القدر

Meccan5 ayahs
98

Al-Bayyinah

البينة

Medinan8 ayahs
99

Az-Zalzalah

الزلزلة

Medinan8 ayahs
100

Al-'Adiyat

العاديات

Meccan11 ayahs
101

Al-Qari'ah

القارعة

Meccan11 ayahs
102

At-Takathur

التكاثر

Meccan8 ayahs
103

Al-'Asr

العصر

Meccan3 ayahs
104

Al-Humazah

الهمزة

Meccan9 ayahs
105

Al-Fil

الفيل

Meccan5 ayahs
106

Quraysh

قريش

Meccan4 ayahs
107

Al-Ma'un

الماعون

Meccan7 ayahs
108

Al-Kawthar

الكوثر

Meccan3 ayahs
109

Al-Kafirun

الكافرون

Meccan6 ayahs
110

An-Nasr

النصر

Medinan3 ayahs
111

Al-Masad

المسد

Meccan5 ayahs
112

Al-Ikhlas

الإخلاص

Meccan4 ayahs
113

Al-Falaq

الفلق

Meccan5 ayahs
114

An-Nas

الناس

Meccan6 ayahs
NoorIlm

Understand the Quran word by word. Explore Islamic jurisprudence across all major schools of thought.

Explore

  • Quran Reader
  • Collections
  • Fiqh Explorer
  • Search

About

  • Methodology
  • Sources

NoorIlm presents scholarly positions for educational purposes only. Always consult a qualified scholar for personal rulings.

© 2026 NoorIlm

Al-Muzzammil

المزمل

The Enshrouded One

MeccanJuz 2920 ayahs

Explanations are simplified from tafsirs by Ibn Kathir, Mufti Muhammad Shafi, and Maulana Wahiduddin Khan. Spot an inaccuracy? Let us know.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Font
1
١

yāayyuhā l-muzamilu

O you who wraps himself [in clothing]

2
٢

qumi al-layla illā qalīlan

Arise [to pray] the night, except for a little -

3
٣

niṣ'fahu awi unquṣ min'hu qalīlan

Half of it - or subtract from it a little

4
٤

aw zid ʿalayhi warattili l-qur'āna tartīlan

Or add to it, and recite the Qur’ān with measured recitation.

5
٥

innā sanul'qī ʿalayka qawlan thaqīlan

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

6
٦

inna nāshi-ata al-layli hiya ashaddu waṭan wa-aqwamu qīlan

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

7
٧

inna laka fī l-nahāri sabḥan ṭawīlan

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

8
٨

wa-udh'kuri is'ma rabbika watabattal ilayhi tabtīlan

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

9
٩

rabbu l-mashriqi wal-maghribi lā ilāha illā huwa fa-ittakhidh'hu wakīlan

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

10
١٠

wa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wa-uh'jur'hum hajran jamīlan

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

11
١١

wadharnī wal-mukadhibīna ulī l-naʿmati wamahhil'hum qalīlan

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

12
١٢

inna ladaynā ankālan wajaḥīman

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire.

13
١٣

waṭaʿāman dhā ghuṣṣatin waʿadhāban alīman

And food that chokes and a painful punishment -

14
١٤

yawma tarjufu l-arḍu wal-jibālu wakānati l-jibālu kathīban mahīlan

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

15
١٥

innā arsalnā ilaykum rasūlan shāhidan ʿalaykum kamā arsalnā ilā fir'ʿawna rasūlan

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

16
١٦

faʿaṣā fir'ʿawnu l-rasūla fa-akhadhnāhu akhdhan wabīlan

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.

17
١٧

fakayfa tattaqūna in kafartum yawman yajʿalu l-wil'dāna shīban

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white-haired?

18
١٨

al-samāu munfaṭirun bihi kāna waʿduhu mafʿūlan

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

19
١٩

inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīlan

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

20
٢٠

inna rabbaka yaʿlamu annaka taqūmu adnā min thuluthayi al-layli waniṣ'fahu wathuluthahu waṭāifatun mina alladhīna maʿaka wal-lahu yuqaddiru al-layla wal-nahāra ʿalima an lan tuḥ'ṣūhu fatāba ʿalaykum fa-iq'raū mā tayassara mina l-qur'āni ʿalima an sayakūnu minkum marḍā waākharūna yaḍribūna fī l-arḍi yabtaghūna min faḍli l-lahi waākharūna yuqātilūna fī sabīli l-lahi fa-iq'raū mā tayassara min'hu wa-aqīmū l-ṣalata waātū l-zakata wa-aqriḍū l-laha qarḍan ḥasanan wamā tuqaddimū li-anfusikum min khayrin tajidūhu ʿinda l-lahi huwa khayran wa-aʿẓama ajran wa-is'taghfirū l-laha inna l-laha ghafūrun raḥīmun

Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

Surah Al-Muzzammil (The Enshrouded One) — Full Text

Ayah 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

O you who wraps himself [in clothing]1

This surah opens with one of the most intimate and tender addresses in the entire Quran. Allah is calling out to Prophet Muhammad, peace be upon him, who was wrapped up in his garments — some scholars say he was bundled in a cloak after the overwhelming experience of receiving revelation, while others say he was simply wrapped up for sleep. Either way, there's something deeply personal about this moment — God is gently rousing His beloved messenger, almost like a parent waking a child. The word 'Muzzammil' itself carries this sense of someone cocooned and sheltered. It's a beautiful reminder that before the heavy responsibilities came, there was this tender, personal connection between the Prophet and his Lord.

Ayah 2

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

Arise [to pray] the night, except for a little -

Here comes the instruction — stand in prayer at night, but not the entire night. Allah is telling the Prophet to get up and pray through most of the night, with the exception of a small portion reserved for rest. Night prayer, or Qiyam al-Layl, would become one of the defining spiritual practices of the Prophet's life. There's something about the stillness of nighttime that strips away all distractions and leaves you alone with your thoughts and your Creator. This wasn't meant as a punishment or a burden — it was preparation. The Prophet was about to carry the heaviest message in human history, and he needed this spiritual training ground to build the strength for it.

Ayah 3

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

Half of it - or subtract from it a little

Allah gives flexibility right away — pray half the night, or reduce it a little from that half. This is such a compassionate detail, showing that even in acts of devotion, God doesn't demand rigid perfection. You're given a range, a spectrum to work within based on your capacity. It's almost like a training program where the coach says, 'Do what you can, but push yourself.' The fact that Allah builds in this room for adjustment tells you something profound about the nature of Islamic worship — it's meant to be sustainable, not something that burns you out on day one.

Ayah 4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

Or add to it, and recite the Qur’ān with measured recitation.

Or you can add to the half — pray a bit more if you have the energy — and recite the Quran with slow, measured, deliberate recitation. The Arabic word 'tarteel' here is key. It doesn't mean to rush through the words or mumble them mechanically. It means to recite with care, with rhythm, letting each word land and resonate. Think of it as the difference between speed-reading a novel and savoring every sentence of a poem. This early instruction about how to engage with the Quran set the tone for all of Islamic spirituality — the Quran is not just meant to be read, it's meant to be experienced, absorbed, and lived.

Ayah 5

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

Indeed, We will cast upon you a heavy word.1

Now Allah reveals why all this nighttime preparation is necessary — a heavy word is coming. This 'heavy word' is the Quran itself, the full weight of divine revelation that the Prophet would carry and deliver to the world. And heavy it truly was — not just spiritually, but even physically. The Prophet would sweat profusely during revelation even on cold days, and his camel would buckle under him when revelation came while he was riding. The night prayers were essentially strength training for the soul, building the spiritual endurance needed to receive and transmit God's message. You can't carry something this weighty without serious preparation.

Ayah 6

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue]1 and more suitable for words.2

Rising at night for prayer is hard — Allah acknowledges that directly. But that difficulty is precisely what makes it so powerful. When you drag yourself out of a warm bed in the dead of night to stand before God, there's a sincerity and intensity to that act that daytime worship rarely matches. The verse says night prayer is 'more potent' and 'more suitable for the word' — meaning the Quran hits differently at 3 AM when the world is silent and your ego is quiet. During the day, your mind is scattered across a hundred tasks, but at night, there's an alignment between your heart, your tongue, and your mind that makes every word of prayer land with full force.

Ayah 7

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

This verse acknowledges a simple reality — daytime is busy. You have things to do, people to see, a message to deliver, a community to build. The Prophet's days were packed with the demanding work of prophethood, from teaching and counseling to navigating the hostility of the Quraysh. Allah is essentially saying, 'I know your days are full, which is exactly why the night is your time for deep spiritual connection.' It's a principle that still resonates — if your days are consumed by work and responsibilities, carving out even a small portion of the night for reflection and prayer can be transformative. The night becomes your sanctuary when the day won't give you one.

Ayah 8

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

Remember the name of your Lord and devote yourself completely to Him. The Arabic word 'tabattil' here means to cut yourself off from everything else and dedicate yourself wholly to God — not permanently as a monk would, but in those moments of worship. When you stand in prayer, really stand in prayer. Don't let your mind wander to tomorrow's meetings or yesterday's arguments. This kind of total devotion, even if only for a few minutes, recalibrates your entire being. It's the spiritual equivalent of a hard reset — you come back to everything else with more clarity, more patience, and more purpose.

Ayah 9

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.1

He is the Lord of the East and the West — there is no god but Him — so take Him as the one who handles your affairs. This verse is building the Prophet's trust in God's absolute sovereignty. When you realize that the same God who controls the sunrise and the sunset, who governs everything from the eastern horizon to the western one, is the one managing your life — that's a level of reassurance nothing else can match. The word 'Wakeel' means a trustee, someone you hand your affairs over to with complete confidence. It doesn't mean you stop working or planning — it means you stop worrying, because you've entrusted your situation to the most capable hands in existence.

Ayah 10

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

Be patient with what they say, and walk away from them gracefully. This was revealed during the Meccan period when the Prophet was facing relentless mockery, slander, and abuse from the Quraysh. They called him a madman, a poet, a sorcerer — anything to discredit him. And Allah's instruction wasn't to fight back or match their hostility. It was to be patient and to disengage with dignity. That phrase 'avoidance gracious' is so powerful — it's not a bitter, resentful withdrawal, but a composed, dignified stepping away. Sometimes the most powerful response to someone's nastiness is simply refusing to let it pull you down to their level.

Ayah 11

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

Leave Me to deal with those who deny the truth — those who live in luxury and comfort while rejecting God's message. Just give them a little more time. There's a quiet intensity to this verse that's almost chilling. Allah is telling the Prophet, 'Step back — I'll handle this.' The deniers may seem untouchable in their wealth and ease, but their reprieve is temporary. That phrase 'a little' echoes through the verse like a countdown. This was a source of comfort for the Prophet and the early Muslims who were being persecuted by wealthy, powerful Meccans — the reminder that worldly comfort doesn't equal divine approval, and that accountability was approaching.

Ayah 12

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire.

With Us are heavy shackles and a blazing fire. The tone shifts dramatically here as Allah begins describing what awaits those who persist in denial. These aren't metaphorical shackles — the Quran is painting a vivid picture of the consequences that come with rejecting truth after it's been made clear. The juxtaposition with the previous verse is striking — those living in luxury and ease are reminded that a very different reality awaits. It's meant to shake people out of complacency, to make you realize that the comfort of this world is temporary and that what comes after is permanent.

Ayah 13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

And food that chokes and a painful punishment -

And food that chokes and a painful punishment. Imagine food that you can't swallow and can't spit out — it just sticks in your throat, causing constant agony. This is the Quran's way of turning something as basic and pleasurable as eating into a source of torment. For the wealthy Meccan elites who indulged in feasts while the poor suffered around them, this image would have been particularly striking. Everything they took for granted — comfort, food, safety — would be inverted. The Quran often uses these visceral, physical descriptions not to be gratuitously graphic, but to make the abstract reality of the afterlife concrete and unavoidable in your imagination.

Ayah 14

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

On that Day, the earth and mountains will shake violently, and the mountains will become like heaps of flowing sand. Picture the most solid, immovable things you know — massive mountain ranges that have stood for millions of years — reduced to sand dunes pouring and collapsing. The imagery is deliberately chosen to dismantle any sense of permanence you might attach to this world. If even the mountains can't hold together on that Day, what chance does human arrogance have? For the Arabs of the Prophet's time, who lived among imposing desert mountains and relied on landmarks for navigation, this image would have been deeply unsettling — the very anchors of their world dissolving like sugar in water.

Ayah 15

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh. Now Allah draws a direct historical parallel — the Prophet Muhammad's situation mirrors that of Moses being sent to Pharaoh. This comparison works on multiple levels. The Quraysh leaders, like Pharaoh, were powerful, arrogant, and dismissive of the divine message. The Prophet, like Moses, was delivering a message of truth to those who didn't want to hear it. And the implied warning is clear — look at what happened to Pharaoh. History has a pattern, and those who ignore God's messengers tend to meet the same fate. It's Allah telling the Quraysh, 'You've seen this story before. You know how it ends.'

Ayah 16

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a devastating grip. Short, sharp, and final — that's how this verse reads. Pharaoh, for all his power and armies and claims of divinity, was destroyed utterly. The word used for 'seizure' in Arabic suggests something sudden, overwhelming, and inescapable. This is the punchline of the historical parallel from the previous verse. The Quraysh knew the story of Pharaoh and his drowning in the Red Sea — it was part of the cultural memory of the region. So this wasn't an abstract threat. It was a concrete reminder that empires and tyrants, no matter how powerful, crumble when they stand against God's plan.

Ayah 17

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white-haired?1

If you disbelieve, how will you protect yourselves on a Day so terrifying that it turns children's hair gray? This is one of the most vivid and haunting images in the Quran. Gray hair on children — the universal symbol of aging and stress appearing on the youngest and most innocent among us — conveys a horror that words alone can't capture. The Day of Judgment will be so overwhelming that even children, who are normally carefree and unburdened, will be visibly affected by its terror. The question 'how will you guard yourselves' is rhetorical — the answer is you can't, not without faith. It's a final urgent appeal to take this seriously while there's still time.

Ayah 18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

The heaven will break apart therefrom;1 ever is His promise fulfilled.

The sky itself will split apart on that Day. His promise will certainly be fulfilled. When even the sky — that vast, seemingly indestructible canopy above you — tears open, you know the old order is completely finished. The sky in Arabic poetry and thought represented stability, the grand dome that held everything together. Its breaking apart signals the total collapse of reality as we know it. And then comes that short, definitive statement — His promise will be fulfilled. No ifs, no maybes, no negotiations. Everything Allah has promised about that Day will come to pass exactly as described. The certainty in this verse is absolute and uncompromising.

Ayah 19

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

This is a reminder — so whoever wills, let them take a path to their Lord. After all the warnings and vivid imagery, the tone shifts to something almost gentle. This is simply a reminder, not compulsion. The choice is yours. Allah lays out the truth, shows you the consequences of each path, and then steps back to let you decide. That phrase 'whoever wills' is one of the most important concepts in the Quran — it affirms human free will and personal responsibility. No one is being forced into faith. The door is open, the path is lit, but you have to choose to walk through it yourself. That's the dignity God grants every human being.

Ayah 20

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ

Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it1 and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan.2 And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

This final verse is remarkably long and came much later than the rest of the surah — some scholars say up to ten years later, after the migration to Medina. It circles back to the night prayer from the opening verses with a beautiful update. Allah acknowledges that the Prophet and his companions were standing in prayer for two-thirds of the night, or half, or a third — pushing themselves to the limit. And then comes the divine concession — God knows you can't keep an exact count of the hours, so He's lightened the load. Recite what is easy for you from the Quran. This is such a compassionate adjustment, recognizing that among the believers there would be sick people, travelers, those working hard to earn a living, and those fighting in God's cause. Everyone's situation is different, and the religion accommodates that. The verse then broadens into a comprehensive spiritual program — establish prayer, give zakah, lend to Allah a goodly loan through charity, and know that whatever good you send forward, you'll find it waiting for you with God, better and greater than anything you can imagine. It closes with a command to seek God's forgiveness, because no matter how much you pray or give, you still need His mercy. It's the perfect ending — starting with the intimacy of night prayer and expanding into a complete blueprint for living a faithful life.